Inklingo

almacén

negozio?Esercizio commerciale, bottega generica
Anche:grande magazzino?Larger multi-floor retail shop,negozio di alimentari?Common usage in Argentina/Uruguay

ahl-mah-SEHN

/al.maˈθen/ (Spain) | /al.maˈsen/ (LatAm)
neutralArgentina, UruguayColombia
Un piccolo negozio colorato con una grande vetrina che espone vari beni come barattoli e cesti, che rappresenta un emporio.

Quando ci si riferisce a un piccolo esercizio commerciale, almacén si traduce con 'negozio' o 'bottega'.

almacén(Sostantivo)

mA2

negozio

?

Esercizio commerciale, bottega generica

Anche:

grande magazzino

?

Larger multi-floor retail shop

,

negozio di alimentari

?

Common usage in Argentina/Uruguay

📝 In Azione

Fui al almacén de la esquina a comprar leche y pan.

A1

Sono andato al negozio all'angolo a comprare latte e pane.

Ese almacén vende ropa y artículos para el hogar.

A2

Quel grande magazzino vende vestiti e articoli per la casa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • ir al almacénandare al negozio
  • el almacén de barrioil negozio di quartiere

💡 Punti grammaticali

Regola del Sostantivo Maschile

Ricorda che 'almacén' è sempre maschile, quindi usa 'el' (il) o 'un' (un): 'el almacén'. In italiano, 'magazzino' è maschile, quindi la concordanza è simile.

❌ Errori Comuni

Confusione di Genere

Errore:La almacén

Correzione: El almacén. Anche se termina in 'n', segue lo schema dei sostantivi maschili che terminano in -ón o -én. In italiano, 'il negozio' è maschile, quindi l'errore sarebbe meno probabile se si pensasse all'italiano.

⭐ Consigli d''uso

Sfumatura Regionale

In Spagna, useresti solitamente 'tienda' o 'grandes almacenes' (plurale) per questo significato. Usare 'almacén' per un piccolo negozio è limitato principalmente ad alcune zone dell'America Latina.

L'interno vasto di un magazzino funzionale, che mostra alti scaffali metallici impilati con scatole di cartone marroni uniformi e pallet di legno.

Almacén è usato anche per 'magazzino' (struttura), descrivendo un grande edificio dedicato allo stoccaggio.

almacén(Sostantivo)

mB1

magazzino

?

Un grande edificio per lo stoccaggio

Anche:

deposito

?

Storage facility

,

locale di stoccaggio

?

Back area of a shop

📝 In Azione

La compañía tiene su mercancía guardada en un gran almacén cerca del puerto.

B1

L'azienda ha la sua merce immagazzinata in un grande magazzino vicino al porto.

Necesitamos revisar el inventario en el almacén antes de hacer más pedidos.

B2

Dobbiamo controllare l'inventario nel deposito prima di fare altri ordini.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • bodega (cantina, piccolo deposito)
  • depósito (deposito, luogo di stoccaggio)

Collocazioni Comuni

  • jefe de almacéncapo magazziniere
  • almacén frigoríficomagazzino frigorifero

💡 Punti grammaticali

Forma Plurale

Per rendere 'almacén' plurale, si aggiunge '-es' e l'accento grafico scompare dall'ultima sillaba: 'almacenes' (magazzini). Questo è simile a come si forma il plurale di molte parole che terminano in consonante in italiano (es. 'negozi').

⭐ Consigli d''uso

Contesto Formale

Quando si parla di logistica su larga scala, 'almacén' è la scelta più appropriata e formale per 'warehouse'.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: almacén

Domanda 1 di 2

Se ti trovi a Buenos Aires e qualcuno dice: 'Voy al almacén', cosa sta molto probabilmente facendo?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

È 'almacén' la stessa cosa di 'tienda'?

Sono simili, ma spesso di dimensioni diverse. 'Tienda' è un termine generico per qualsiasi negozio. 'Almacén' può significare un enorme impianto di stoccaggio (magazzino) o, in alcune parti dell'America Latina, un piccolo emporio di quartiere, spesso implicando una gamma più ampia di merci rispetto a una semplice 'tienda'.

Perché 'almacén' ha un accento?

Ha un accento perché la sillaba tonica cade sull'ultima sillaba ('al-ma-CÉN'), e le regole ortografiche spagnole richiedono un accento quando una parola termina in una consonante diversa da 'n' o 's'. Quando la si rende plurale ('almacenes'), l'accento tonico si sposta indietro di una sillaba, quindi l'accento non è più necessario.