bajó
“bajó” significa “è sceso/a” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
è sceso/a, è sceso/a
Anche: si è dimesso/a
📝 In Azione
Ella bajó las escaleras rápidamente.
A1È scesa le scale velocemente.
El presidente bajó del avión a las diez.
A2Il presidente è sceso dall'aereo alle dieci.
Mi perro bajó de la cama cuando lo llamé.
A1Il mio cane è sceso dal letto quando l'ho chiamato.
ha abbassato, ha abbassato
Anche: ha diminuito
📝 In Azione
El gobierno bajó los impuestos el mes pasado.
B1Il governo ha abbassato le tasse il mese scorso.
Él bajó la voz para que nadie lo oyera.
A2Ha abbassato la voce affinché nessuno lo sentisse.
La tienda bajó el precio de las televisiones.
B1Il negozio ha diminuito il prezzo dei televisori.
ha scaricato
Anche: ha copiato (dal cloud)
📝 In Azione
Mi hermana bajó la película anoche.
B1Mia sorella ha scaricato il film ieri sera.
Él bajó la aplicación en un minuto.
B1Ha scaricato l'applicazione in un minuto.
Dijo que bajó todos los archivos a su disco duro.
B2Ha detto di aver scaricato tutti i file sul suo disco rigido.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
present
imperfect
indicative
preterite
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: bajó
Domanda 1 di 2
Quale traduzione inglese è ERRATA per la frase: 'El hombre bajó la maleta del techo.'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino volgare *bassiare, che significa 'rendere basso', derivato da *bassus ('basso'). Condivide radici con la parola italiana 'basso'.
Prima attestazione: 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'bajó' ha un accento?
L'accento sulla 'o' (bajó) è essenziale perché indica che la parola è al tempo passato (passato remoto). Senza di esso, 'bajo' significa 'io scendo' (presente indicativo) o 'basso' (aggettivo).
Quando dovrei usare 'bajó' invece di 'descendió'?
'Bajó' è la scelta più comune e versatile per il parlato quotidiano, coprendo movimento fisico, abbassare oggetti e scaricare file. 'Descendió' è più formale e di solito riservato alla discesa fisica letterale, come l'alpinismo o la scrittura formale.


