bajó
bah-HOH
/baˈxo/
Bajó (è sceso): Il bambino è sceso dalla collina.
bajó(Verbo)
è sceso/a
?è sceso fisicamente verso il basso
,è sceso/a
?è uscito da un veicolo
si è dimesso/a
?from a platform or stage
📝 In Azione
Ella bajó las escaleras rápidamente.
A1È scesa le scale velocemente.
El presidente bajó del avión a las diez.
A2Il presidente è sceso dall'aereo alle dieci.
Mi perro bajó de la cama cuando lo llamé.
A1Il mio cane è sceso dal letto quando l'ho chiamato.
💡 Punti grammaticali
Tempo Verbale per Azioni Concluse
Questa forma ('bajó') è il passato remoto (corrispondente al passato remoto italiano), usato per azioni iniziate e terminate completamente in un momento specifico del passato.
L'Accento Grafico
L'accento sulla 'o' (bajó) è cruciale! Indica che l'azione è avvenuta nel passato, distinguendola da 'baja' (egli/ella scende, presente indicativo).
⭐ Consigli d''uso
Uso con i Veicoli
In spagnolo, si usa 'bajar' (scendere) da un veicolo (macchina, autobus, treno), anche se il movimento non è strettamente verso il basso. Significa 'uscire' o 'scendere'.

Bajó (ha abbassato): L'operaio ha abbassato la scatola usando una puleggia.
bajó(Verbo)
ha abbassato
?ha ridotto l'altezza o la posizione di qualcosa
,ha abbassato
?ha ridotto volume o temperatura
ha diminuito
?referring to abstract concepts like cost or temperature
📝 In Azione
El gobierno bajó los impuestos el mes pasado.
B1Il governo ha abbassato le tasse il mese scorso.
Él bajó la voz para que nadie lo oyera.
A2Ha abbassato la voce affinché nessuno lo sentisse.
La tienda bajó el precio de las televisiones.
B1Il negozio ha diminuito il prezzo dei televisori.
💡 Punti grammaticali
Uso Transitivo
In questo senso, 'bajó' è transitivo, il che significa che necessita di un oggetto. Si sta abbassando qualcosa (le tasse, la voce, il volume).
❌ Errori Comuni
Confondere 'Bajar' e 'Ridurre'
Errore: “Usare 'Reducir' quando si parla di volume o di spegnere/abbassare qualcosa (es. 'Redujo la luz').”
Correzione: Usare 'bajar' per variazioni di volume, luce o intensità: 'Bajó la luz' (Ha abbassato la luce).

Bajó (ha scaricato): L'utente ha scaricato il file dalla nuvola.
bajó(Verbo)
ha scaricato
?ha trasferito dati da Internet
ha copiato (dal cloud)
?digital files
📝 In Azione
Mi hermana bajó la película anoche.
B1Mia sorella ha scaricato il film ieri sera.
Él bajó la aplicación en un minuto.
B1Ha scaricato l'applicazione in un minuto.
Dijo que bajó todos los archivos a su disco duro.
B2Ha detto di aver scaricato tutti i file sul suo disco rigido.
💡 Punti grammaticali
Significato Digitale
Quando si parla di computer, 'bajar' è usato frequentemente come sinonimo di 'descargar' (scaricare), enfatizzando il movimento dei dati dalla nuvola verso il basso, sul proprio dispositivo.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
present
imperfect
indicative
preterite
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: bajó
Domanda 1 di 2
Quale traduzione inglese è ERRATA per la frase: 'El hombre bajó la maleta del techo.'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché 'bajó' ha un accento?
L'accento sulla 'o' (bajó) è essenziale perché indica che la parola è al tempo passato (passato remoto). Senza di esso, 'bajo' significa 'io scendo' (presente indicativo) o 'basso' (aggettivo).
Quando dovrei usare 'bajó' invece di 'descendió'?
'Bajó' è la scelta più comune e versatile per il parlato quotidiano, coprendo movimento fisico, abbassare oggetti e scaricare file. 'Descendió' è più formale e di solito riservato alla discesa fisica letterale, come l'alpinismo o la scrittura formale.