baño
“baño” significa “bagno” in spagnolo. Ha 4 significati diversi a seconda del contesto:
bagno, toilette, bagno
Anche: lavanderia
📝 In Azione
¿Dónde está el baño, por favor?
A1Dov'è il bagno, per favore?
El baño de la habitación es muy pequeño.
A1Il bagno della stanza è molto piccolo.
Tengo que ir al baño antes de salir.
A2Devo andare in bagno prima di partire.
bagno

📝 In Azione
Me voy a dar un baño caliente.
A2Farò un bagno caldo.
A los niños les encanta el baño con burbujas.
B1Ai bambini piace il bagno con le bolle.
Un buen baño te relajará después de un día largo.
A2Un buon bagno ti rilasserà dopo una lunga giornata.
nuotata, tuffo

📝 In Azione
El agua está perfecta para un baño.
B1L'acqua è perfetta per una nuotata.
¿Vamos a la playa a darnos el último baño del verano?
B1Andiamo in spiaggia per l'ultima nuotata dell'estate?
Después de la caminata, nos dimos un baño en el río.
B2Dopo l'escursione, abbiamo fatto un tuffo nel fiume.
rivestimento, placcatura
Anche: bagno
📝 In Azione
El anillo tiene un baño de oro.
B2L'anello ha una placcatura in oro.
Para el postre, preparé fresas con un baño de chocolate.
B1Per dessert, ho preparato fragole con un rivestimento di cioccolato.
La pieza de metal necesita un baño protector contra el óxido.
C1La parte metallica necessita di un rivestimento protettivo contro la ruggine.
Vocabulary Collections
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "baño" in spagnolo:
placcatura→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: baño
Domanda 1 di 2
Se qualcuno dice 'El anillo tiene un baño de oro', cosa intende?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'balneum', che significava 'bagno' o 'terme'. Nel corso dei secoli, la pronuncia si è ammorbidita in spagnolo fino a diventare 'baño'. L'idea centrale di 'lavare' o 'immergere in un liquido' è rimasta la stessa.
Prima attestazione: Around the 12th century.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'baño', 'aseo' e 'servicio'?
'Baño' è la parola più comune e versatile che puoi usare ovunque. 'Aseo' si riferisce spesso a un bagno più piccolo, magari solo con water e lavandino (un mezzo bagno). 'Servicios' è più formale e si vede di solito sui cartelli in luoghi pubblici come aeroporti o stazioni degli autobus. Nel dubbio, usa semplicemente 'baño'!
Si dice 'tomar un baño' o 'darse un baño'?
Entrambi sono corretti e significano la stessa cosa: 'fare un bagno'. Puoi usarli in modo intercambiabile. 'Darse un baño' è leggermente più comune in alcune regioni, ma tutti capiranno entrambi.



