caimán
“caimán” significa “caimano” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
caimano, alligatore
Anche: coccodrillo
📝 In Azione
Vimos un caimán tomando el sol en la orilla del río.
A2Abbiamo visto un caimano prendere il sole sulla riva del fiume.
La piel de caimán es conocida por su dureza y textura única.
B1La pelle di caimano è nota per la sua resistenza e la sua trama unica.
A diferencia de los cocodrilos, los caimanes suelen ser más pequeños.
B2A differenza dei coccodrilli, i caimani sono solitamente più piccoli.
vecchia volpe, persona astuta
Anche: professionista
📝 In Azione
No intentes engañarlo; ese abogado es un caimán.
B2Non cercare di ingannarlo; quell'avvocato è una vecchia volpe (molto astuto).
Para jugar en esa liga tienes que ser un caimán.
C1Per giocare in quella lega, devi essere un vero professionista.
Vocabulary Collections
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: caimán
Domanda 1 di 3
Se vedi una femmina di caimano, come dovresti riferirti ad essa?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal termine Taíno (una lingua indigena dei Caraibi) per l'animale, che fu adottato dagli esploratori spagnoli nel XVI secolo.
Prima attestazione: 16th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Un caimano è la stessa cosa di un coccodrillo?
Tecnicamente no, sono specie diverse all'interno della stessa famiglia, ma nello spagnolo colloquiale, 'caimán' è spesso usato per le versioni più piccole e locali trovate in America Centrale e del Sud.
Si usa 'caimán' in Spagna?
Sebbene sia compreso, è molto meno comune in Spagna perché l'animale non è nativo lì. È più probabile che usino 'cocodrilo' come termine generico.
'Caimán' è una parola offensiva per una persona?
Non necessariamente. Di solito implica che la persona sia 'furba' o un 'professionista'. Tuttavia, può implicare che sia subdola, quindi presta attenzione al contesto!

