Inklingo

cantera

kan-te-ra/kanˈteɾa/

cava

Anche: buca di pietra
Una grande cava a cielo aperto con pareti in pietra a gradoni e un piccolo escavatore.

📝 In Azione

La piedra para construir la catedral vino de una cantera local.

B1

La pietra per costruire la cattedrale proveniva da una cava locale.

Trabajar en la cantera es un empleo muy duro y físico.

B2

Lavorare in cava è un lavoro molto duro e fisico.

Hay varias canteras de mármol en esta región de España.

B1

Ci sono diverse cave di marmo in questa regione della Spagna.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • pedrera (buca di pietra)

Collocazioni Comuni

  • cantera de granitocava di granito
  • piedra de canterapietra di cava

settore giovanile

Anche: sistema di riserva, terreno fertile
MexicoArgentina
Un gruppo di bambini in divisa da calcio che si allenano su un prato verde brillante.

📝 In Azione

El Barcelona es famoso por tener una gran cantera de jugadores.

B1

Il Barcellona è famoso per avere un grande settore giovanile per i giocatori.

Este joven talento subió al primer equipo desde la cantera.

B2

Questo giovane talento è stato promosso in prima squadra dal settore giovanile.

La universidad es una cantera de futuros científicos.

C1

L'università è un terreno fertile per futuri scienziati.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • fuerzas básicas (settore giovanile (Messico))
  • semillero (semenzaio/fonte di talento)

Collocazioni Comuni

  • jugador de la canteragiocatore del vivaio
  • fomentar la canterapromuovere/sviluppare il settore giovanile

Modi di Dire & Espressioni

  • ser un canteranoEssere un giocatore cresciuto nel settore giovanile di un club

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "cantera" in spagnolo:

cavasettore giovanileterreno fertile

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: cantera

Domanda 1 di 3

Se un giocatore di calcio ha giocato per lo stesso club da quando aveva 10 anni, è un giocatore della...

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
cantero(scalpellino)Sostantivo
canterano(giocatore del settore giovanile)Sostantivo
cantería(lavorazione della pietra)Sostantivo
canto(pietra/spigolo)Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Da 'canto' (che significa pietra o spigolo), che deriva dal latino volgare 'canthus', una parola di probabile origine celtica che si riferiva al cerchione di ferro di una ruota.

Prima attestazione: 13th Century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: canteiraFrench: chantier

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Cantera' si applica solo al calcio?

Sebbene sia più famosa nel calcio, può essere utilizzata per qualsiasi sport o anche in contesti aziendali/accademici in cui vengono sviluppati giovani talenti internamente.

Qual è la differenza tra 'cantera' e 'mina'?

Una 'mina' è solitamente per minerali sotterranei (oro, argento, carbone), mentre una 'cantera' è solitamente un sito a cielo aperto specificamente per pietre da costruzione (marmo, granito, calcare).

'Cantera' è usato in America Latina?

Sì, anche se alcuni paesi come il Messico preferiscono 'fuerzas básicas' e l'Argentina preferisce 'semillero', 'cantera' è ampiamente compreso in tutto il mondo di lingua spagnola.