chantaje
“chantaje” significa “ricatto” in spagnolo (costringere qualcuno a fare qualcosa minacciando di rivelare segreti).
ricatto
Anche: estorsione, manipolazione emotiva
📝 In Azione
El político fue víctima de un chantaje.
B1Il politico è stato vittima di ricatto.
No voy a ceder a tu chantaje emocional.
B2Non cederò al tuo ricatto emotivo.
Me están haciendo chantaje para que no diga la verdad.
B2Mi stanno ricattando affinché io non dica la verità.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: chantaje
Domanda 1 di 2
Quale verbo si usa tipicamente con 'chantaje' per dire che qualcuno sta compiendo l'azione?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Derivato dal francese 'chantage', che a sua volta deriva da 'chanter' (cantare). Nello slang del sottobosco francese del XIX secolo, 'cantare' significava confessare o rivelare segreti, da cui deriva l'idea di pagare per mantenere qualcuno in silenzio.
Prima attestazione: Late 19th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Chantaje' è solo per denaro?
No, può essere per denaro, favori, o semplicemente per controllare il comportamento di qualcuno, come in 'chantaje emocional'.
Come si dice 'ricattare qualcuno'?
Puoi usare il verbo 'chantajear a alguien' o la frase 'hacer chantaje a alguien'.