contigo
“contigo” significa “con te” in spagnolo (Usato quando si parla a una persona che si conosce bene (la forma 'tú').).
con te

📝 In Azione
¿Puedo ir contigo al cine?
A1Posso venire con te al cinema?
No estoy de acuerdo contigo.
A2Non sono d'accordo con te.
Siempre es divertido hablar contigo.
A1È sempre divertente parlare con te.
Quiero celebrar mi cumpleaños contigo.
A2Voglio festeggiare il mio compleanno con te.
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "contigo" in spagnolo:
con te→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: contigo
Domanda 1 di 1
Un tuo amico ti chiede: '¿Quieres venir al parque?' Come si dice correttamente 'Sì, voglio venire con te'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Questa parola ha una storia affascinante! Deriva dalla frase latina 'cum tecum'. 'Cum' significava 'con' e 'tecum' significava anche 'con te'. Nel corso di centinaia di anni, questa frase si è trasformata in 'contigo' in spagnolo. È come dire originariamente 'con-con-te'!
Prima attestazione: Around the 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché non posso semplicemente dire 'con tú'?
È una regola storica speciale. Le parole per 'con me' (conmigo) e 'con te' (contigo) sono parole composte uniche che derivano dal latino. Per tutti gli altri, usi semplicemente 'con' più la persona, come 'con él' (con lui) o 'con ella' (con lei).
Qual è la differenza tra 'contigo' e 'con usted'?
Riguarda la formalità. Usa 'contigo' quando parli con una persona che conosci bene, come un amico o un familiare (chiunque chiameresti 'tú'). Usa 'con usted' quando parli con qualcuno in una situazione più formale o rispettosa, come un capo, un anziano che non conosci, o un professionista (chiunque chiameresti 'usted').