cotización
“cotización” significa “preventivo” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
preventivo
Anche: prezzo, valutazione
📝 In Azione
Solicité una cotización para pintar mi casa.
A2Ho richiesto un preventivo per dipingere casa mia.
La cotización del euro ha subido hoy.
B1Il prezzo dell'euro è salito oggi.
Revisa la cotización de las acciones antes de vender.
B2Controlla il prezzo delle azioni prima di vendere.
contributi previdenziali
Anche: tasse sul libro paga
📝 In Azione
Necesitas 15 años de cotización para jubilarte.
B2Sono necessari 15 anni di contributi per andare in pensione.
Mi base de cotización ha aumentado este año.
C1La mia base imponibile è aumentata quest'anno.
La empresa se encarga de tu cotización a la Seguridad Social.
B2L'azienda si occupa dei tuoi contributi previdenziali.
posizione
Anche: status
📝 In Azione
Su cotización como actor subió tras ganar el premio.
C1La sua posizione come attore è aumentata dopo aver vinto il premio.
Ese modelo tiene una alta cotización en el mercado de la moda.
C1Quel modello ha uno status elevato nel mercato della moda.
La cotización de ese político está por los suelos.
C2La reputazione di quel politico è ai minimi storici.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "cotización" in spagnolo:
contributi previdenziali→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: cotización
Domanda 1 di 3
Se vuoi sapere quanto addebiterà un meccanico per riparare la tua auto, cosa chiedi?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal verbo 'cotizar', che deriva dal latino medievale 'quotizare' (stabilire una quota). Si basa sulla parola latina 'quot' (quanti).
Prima attestazione: 18th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'cotización' la stessa cosa di 'precio'?
Non esattamente. 'Precio' è ciò che paghi. 'Cotización' è spesso il prezzo stimato per un servizio personalizzato o il valore fluttuante attuale di cose come azioni o oro.
Come si dice 'dare un preventivo'?
Puoi usare il verbo 'cotizar' o la frase 'dar una cotización'.
Posso usare 'cotización' per il prezzo di un negozio di alimentari?
Di solito no. Per gli articoli standard in un negozio, usiamo semplicemente 'precio'. Usa 'cotización' per cose che cambiano (dollari, azioni) o servizi (riparazioni, eventi).


