Inklingo

fama

FAH-mahˈfa.ma

fama, celebrità

Anche: rinomanza
Una persona al centro del palco sotto un riflettore brillante, che riceve applausi entusiasti da un pubblico invisibile, a simboleggiare il suo status di celebrità.

📝 In Azione

La cantante saltó a la fama después de ganar el concurso.

A2

La cantante è salita alla fama dopo aver vinto il concorso.

Mucha gente busca la fama, pero pocos la encuentran.

B1

Molte persone cercano la fama, ma pochi la trovano.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • tener famaessere famoso
  • alcanzar la famaraggiungere la fama
  • estrella de fama mundialstar di fama mondiale

reputazione

Anche: nome
Un abile falegname consegna con sicurezza un oggetto di legno perfettamente lavorato a un'altra persona, che guarda l'oggetto con chiara fiducia e ammirazione, a simboleggiare una buona reputazione.

📝 In Azione

Ese hotel tiene fama de tener el mejor servicio de la ciudad.

B1

Quell'hotel ha la reputazione di avere il miglior servizio della città.

Perdió su buena fama después del escándalo.

B2

Ha perso la sua buona reputazione dopo lo scandalo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • desprestigio (disonore/cattiva fama)
  • infamia (infamia)

Collocazioni Comuni

  • de buena famadi buona reputazione
  • de mala famadi cattiva reputazione/notorio
  • defender su famadifendere la propria reputazione

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "fama" in spagnolo:

celebritàfamanomereputazionerinomanza

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: fama

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'fama' per significare 'reputazione'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
famoso(famoso)Aggettivo
infamia(infamia/cattiva reputazione)Sostantivo
difamar(diffamare/denigrare)Verbo
🎵 Rime
📚 Etimologia

'Fama' deriva direttamente dal latino *fāma*, che significava 'rapporto', 'voce' o 'rinomanza'. È passata allo spagnolo mantenendo il suo significato centrale legato al parlare pubblico e al riconoscimento.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Italian: famaFrench: fameEnglish: fame

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

La parola 'fama' è sempre positiva?

No. Sebbene 'fama' implichi spesso la celebrità positiva, significa semplicemente 'essere conosciuto'. È necessario aggiungere un aggettivo per specificare: 'buena fama' (buona reputazione) o 'mala fama' (cattiva reputazione/notorietà).

In cosa differisce 'fama' da 'famoso'?

'Fama' è il sostantivo (lo stato di essere conosciuto), come 'fama' in italiano. 'Famoso/a' è l'aggettivo (la descrizione), che significa 'famoso'. Se qualcuno ha 'fama', è 'famoso'.