llama
“llama” significa “lama” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
lama

📝 In Azione
La llama es un animal típico de Perú.
A1La lama è un animale tipico del Perù.
Vimos una llama en la montaña.
A2Abbiamo visto una lama in montagna.
fiamma
Anche: fuoco vivo
📝 In Azione
La llama de la vela ilumina la habitación.
A2La fiamma della candela illumina la stanza.
Los bomberos lucharon contra las altas llamas.
B1I pompieri hanno lottato contro le alte fiamme.
egli/ella/esso chiama, Lei chiama
Anche: si chiama / il suo nome è
📝 In Azione
Él llama a su abuela todos los domingos.
A1Chiama sua nonna ogni domenica.
Mi hermana se llama Sofía.
A1Mia sorella si chiama Sofia.
La profesora llama a un estudiante.
A2L'insegnante chiama uno studente.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vocabulary Collections
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: llama
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'llama' per significare 'fiamma'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Questa è divertente perché 'llama' in realtà deriva da tre luoghi completamente diversi! La 'llama' animale viene dalla lingua Quechua delle Ande. La 'llama' che significa fiamma deriva dalla parola latina 'flamma'. E la forma verbale 'llama' (egli/ella chiama) deriva dalla parola latina 'clamāre', che significava 'gridare'. È una totale coincidenza che abbiano finito per suonare tutte uguali!
Prima attestazione: 12th-16th centuries (depending on the meaning)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Come faccio a sapere quale 'llama' intende qualcuno?
È tutta una questione di contesto! Se state parlando di nomi o telefonate, è il verbo. Se menzionate candele o fuoco, è una fiamma. E se state discutendo delle Ande o di uno zoo, è l'animale peloso. Dopo un po' di pratica, diventa naturale!
Come si pronuncia la 'll' in 'llama'?
Ottima domanda! Nella maggior parte della Spagna e dell'America Latina, 'll' suona proprio come la 'i' di 'ieri' in italiano (più simile a /ya-ma/). In alcune regioni, come Argentina e Uruguay, ha più un suono simile a 'sc' dolce (/sha-ma/). Molto tempo fa, aveva un suono tutto suo, ma oggi è molto raro. Il suono simile alla 'i' o 'y' è la vostra scommessa più sicura!


