Inklingo

defectos

deh-FEHK-tohsdeˈfektos

defectos significa difetti in spagnolo (personalità o carattere).

difetti, difetti

Anche: carenze, imperfezioni
Un mostro amichevole con un occhio leggermente più grande dell'altro e macchie pelose spaiate, che guarda in uno stagno.

📝 In Azione

Todos tenemos virtudes y defectos.

A1

Tutti abbiamo virtù e difetti.

La fábrica devolvió los productos con defectos.

A2

La fabbrica ha restituito i prodotti con difetti.

Aprendí a aceptar mis propios defectos.

B1

Ho imparato ad accettare le mie mancanze.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • fallos (guasti/fallimenti)
  • imperfecciones (imperfezioni)
  • tacha (macchia/imperfezione)

Contrari

  • virtudes (virtù)
  • perfecciones (perfezioni)
  • aciertos (successi/punti corretti)

Collocazioni Comuni

  • defectos de fábricadifetti di fabbrica
  • sacar defectostrovare il pelo nell'uovo / trovare difetti
  • virtudes y defectospunti di forza e di debolezza

Modi di Dire & Espressioni

  • sacar defectos a todoessere eccessivamente critici o pignoli

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "defectos" in spagnolo:

carenzedifettiimperfezioni

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: defectos

Domanda 1 di 2

Se un computer nuovo di zecca non si accende, potresti dire che ha...

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
defecto(difetto)Sostantivo
defectuoso(difettoso)Aggettivo
defectuosamente(difettosamente)Avverbio
🎵 Rime
afectostrayectosperfectos
📚 Etimologia

Dal latino 'defectus', che descriveva l'atto di fallire o non raggiungere uno standard.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: defectsFrench: défautsItalian: difetti

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Si usa 'defectos' per i bug del software?

Sebbene si possa usare, i programmatori di computer usano più comunemente le parole 'error' o 'fallo' (bug).

Si può usare 'defectos' per le disabilità fisiche?

Storicamente veniva usato in questo modo, ma nello spagnolo moderno è considerato molto più cortese e accurato usare termini relativi a 'discapacidad' (disabilità).