detención
deh-ten-SYOHN
/de.tenˈθjon/
Detención, che significa 'arresto' da parte delle autorità.
detención(Sostantivo)
arresto
?da parte della polizia o delle autorità
,detenzione
?lo stato di essere trattenuto
cattura
?formal capture
📝 In Azione
La detención del sospechoso ocurrió sin incidentes.
B2L'arresto del sospettato è avvenuto senza incidenti.
El abogado solicitó la liberación inmediata de su cliente de la detención.
C1L'avvocato ha chiesto il rilascio immediato del suo cliente dalla detenzione.
Hubo una detención preventiva de 48 horas.
B2C'è stata una detenzione preventiva di 48 ore (fermo).
💡 Punti grammaticali
Regola del Sostantivo Femminile
Ricorda che 'detención' è un sostantivo femminile, quindi deve essere sempre usato con articoli e aggettivi femminili (es. 'la detención', 'una detención ilegal'). In italiano, 'arresto' è maschile ('l'arresto'), ma 'detenzione' è femminile ('la detenzione').
❌ Errori Comuni
Usare il verbo sbagliato
Errore: “Hacer detención.”
Correzione: Usa 'realizar una detención' o 'proceder a la detención.' Il verbo 'detener' è usato per l'azione stessa (es. 'detuvieron al ladrón'). In italiano, useremmo 'effettuare un arresto' o semplicemente 'arrestare'.
⭐ Consigli d''uso
Contesti Formali
'Detención' suona più formale e legale di 'arresto' ed è spesso il termine preferito nei rapporti ufficiali e nei documenti legali. In italiano, 'detenzione' è spesso usato per la custodia prolungata, mentre 'arresto' è l'atto iniziale.

Detención, che significa 'stop' o l'atto di arrestare il movimento.
detención(Sostantivo)
stop
?atto di arrestare il movimento
,fermata
?una pausa o cessazione
ritardo
?a stoppage in progress (less common than 'retraso')
📝 In Azione
La detención del tren duró solo dos minutos.
B1La fermata del treno è durata solo due minuti.
El motor sufrió una detención inesperada.
B2Il motore ha subito un arresto inaspettato.
Se requirió la detención total de la producción para hacer reparaciones.
B2Era necessaria la completa interruzione della produzione per effettuare le riparazioni.
💡 Punti grammaticali
Verbo di Origine
Questo sostantivo deriva dal verbo 'detener' (fermare o detenere). Se capisci come funziona 'detener', capisci 'detención'. In italiano, 'fermare' è il corrispettivo più comune per il senso di 'stop'.
⭐ Consigli d''uso
Uso Tecnico
Questo significato è spesso usato in descrizioni tecniche o formali di guasti meccanici, traffico o processi fisici (es. la 'detención' di una reazione chimica). In italiano, useremmo 'arresto' o 'interruzione' in questi contesti.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: detención
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'detención' nel senso legale?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'detención' la stessa cosa di 'arresto'?
Sono molto simili, ma 'detención' (detenzione) è un termine più ampio per l'atto di trattenere qualcuno, spesso temporaneamente, mentre 'arresto' è la procedura legale formale di prendere qualcuno in custodia. Potresti essere in 'detención' prima che l''arresto' sia formalizzato. In italiano, 'arresto' è l'atto, 'detenzione' è la custodia successiva.
Come si pronuncia la 'c' in 'detención'?
In Spagna, la 'c' prima di 'i' o 'e' suona come una 'th' (come in 'think' inglese). Nella maggior parte dell'America Latina, suona come una 's' (come in 'sole' italiano). Entrambe sono corrette!