arresto
“arresto” significa “arresto” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
arresto
Anche: detenzione, cattura
📝 In Azione
La policía ejecutó el arresto sin resistencia.
B1La polizia ha eseguito l'arresto senza resistenza.
El sospechoso quedó bajo arresto domiciliario.
B2Il sospettato è rimasto agli arresti domiciliari.
El juez firmó la orden de arresto ayer.
B1Il giudice ha firmato il mandato di arresto ieri.
coraggio
Anche: audacia, grinta
📝 In Azione
No tuvo los arrestos para confesar su error.
C1Non ha avuto il coraggio (o la grinta) di confessare il suo errore.
Se necesita mucho arresto para iniciar un negocio así.
C2Ci vuole molto spirito per avviare un'attività del genere.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: arresto
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'arresto' nel suo significato figurato di 'coraggio'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva dal verbo 'arrestar', che a sua volta ha radici nelle lingue germaniche antiche, significando originariamente 'fermare' o 'trattenere'. Questa radice spiega sia il significato moderno di 'detenzione' sia il significato figurato di 'spirito trattenuto' o 'coraggio'.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'arresto' uguale a 'detención'?
'Arresto' e 'detención' sono molto simili. 'Arresto' di solito implica un'azione legale formale, spesso con un ordine del tribunale, come 'arresto domiciliario'. 'Detención' è generalmente un fermo o una custodia più immediata e temporanea da parte della polizia.
Perché si usa 'arrestos' (plurale) per indicare il coraggio?
L'uso della forma plurale 'los arrestos' per coraggio o grinta è idiomatico. È semplicemente una frase fatta che gli ispanofoni usano, simile all'italiano che usa 'avere fegato' o 'avere coraggio'.

