Inklingo

captura

kahp-TOO-rahkapˈtuɾa

captura significa cattura in spagnolo (Atto di afferrare o prendere).

cattura, screenshot

Anche: sequestro, presa
Mexico
Una vista ravvicinata della mano di una persona che tiene una semplice rete con cui ha catturato delicatamente una farfalla dai colori vivaci.

📝 In Azione

La policía celebró la captura del ladrón después de meses de búsqueda.

B1

La polizia ha celebrato la cattura del ladro dopo mesi di ricerche.

¿Me puedes enviar una captura de pantalla de esa conversación?

A2

Mi puoi inviare uno screenshot di quella conversazione?

La captura de datos es vital para este análisis.

B2

La cattura dei dati è fondamentale per questa analisi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • detención (detenzione, arresto)
  • aprehensión (apprensione, cattura)
  • pantallazo (screenshot (informale))

Contrari

  • liberación (rilascio)
  • fuga (fuga)

Collocazioni Comuni

  • captura de pantallascreenshot (cattura dello schermo)
  • orden de capturamandato di cattura

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "captura" in spagnolo:

catturapresascreenshotsequestro

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: captura

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'captura' come sostantivo?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
capturar(catturare, afferrare)Verbo
capturador(catturatore, agente di cattura)Sostantivo / Aggettivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva direttamente dal latino *captūra*, che significava 'un prendere' o 'un afferrare'. È strettamente imparentato con il verbo italiano 'catturare'.

Prima attestazione: Medieval Spanish period (around 13th century)

Cognati (Parole correlate)

Italian: catturaPortuguese: capturaFrench: capture

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

È 'captura' la stessa cosa di 'capturar'?

'Captura' è il sostantivo, che significa l'atto o il risultato del prendere qualcosa (come 'la cattura' o 'lo screenshot'). 'Capturar' è il verbo, che significa l'azione stessa ('catturare'). Pensa alla differenza tra 'la cattura' e 'catturare' in italiano.

Come si dice specificamente 'screenshot' in spagnolo?

Il modo più completo e comune è 'captura de pantalla' (letteralmente, cattura dello schermo). Sentirai spesso le persone abbreviare semplicemente in 'la captura'.