fuga
FOO-gah
/ˈfu.ɣa/
La parola fuga può significare una 'fuga' dalla reclusione.
fuga(Sostantivo)
fuga
?atto di sfuggire alla reclusione
,fuga
?scappare rapidamente
evasione
?from prison
,scappata
?quick departure
📝 In Azione
La policía frustró la fuga de los ladrones por el tejado.
B1La polizia ha sventato la fuga dei ladri dal tetto.
El perro aprovechó la puerta abierta para darse a la fuga.
A2Il cane ha approfittato della porta aperta per darsi alla fuga (scappare).
Hubo una fuga masiva de presos de la cárcel anoche.
B2C'è stata una massiccia evasione di prigionieri dal carcere la scorsa notte.
💡 Punti grammaticali
Uso di 'Darse a la Fuga'
Questa espressione fissa significa 'scappare velocemente'. Usa il verbo 'dar' (dare) in modo riflessivo, mostrando che l'azione è focalizzata sul soggetto. In italiano useremmo semplicemente 'darsi alla fuga'.
❌ Errori Comuni
Confondere 'Fuga' e 'Escapada'
Errore: “Usare 'fuga' per una breve gita o vacanza pianificata.”
Correzione: Usate 'escapada' per una gita di un fine settimana o una breve vacanza. 'Fuga' implica scappare da un pericolo o dalla reclusione, proprio come in italiano.
⭐ Consigli d''uso
Contesto Formale
In contesti legali o giornalistici, 'fuga' è il termine formale standard per una fuga dalla giustizia, analogo all'italiano.

Un significato comune di fuga è una 'perdita' di acqua, gas o aria.
fuga(Sostantivo)
perdita
?di acqua, gas o aria
,dispersione
?perdita generale di sostanza
cortocircuito
?electrical fault (less common, usually 'cortocircuito')
📝 In Azione
Llamamos al fontanero porque había una fuga de agua en el baño.
A2Abbiamo chiamato l'idraulico perché c'era una perdita d'acqua in bagno.
La fuga de gas era tan pequeña que apenas se podía oler.
B1La fuga di gas era così piccola che si poteva a malapena odorare.
El contador registró una fuga eléctrica en la casa.
B2Il contatore ha registrato una dispersione elettrica in casa.
💡 Punti grammaticali
Verbi per le Perdite
Per descrivere l'azione di perdere, si usa più spesso il verbo 'escaparse' (scappare/perdere) o 'gotear' (gocciolare) rispetto al verbo meno comune 'fugar'.
❌ Errori Comuni
Attenzione al Falso Amico
Errore: “Pensare che 'fuga' significhi 'nebbia' (fog in inglese).”
Correzione: La parola spagnola per 'nebbia' è 'niebla'. Ricorda che 'fuga' significa 'fuga' o 'perdita'.
⭐ Consigli d''uso
La Sicurezza Prima di Tutto
Quando ci si riferisce a perdite pericolose (come il gas), usate sempre 'fuga de gas' per essere chiari e formali, proprio come in italiano.

Fuga può riferirsi alla 'fuga', intendendo un movimento rapido verso l'esterno (es. di capitali o talenti).
fuga(Sostantivo)
fuga
?movimento rapido verso l'esterno (es. capitali, talenti)
fuga di cervelli
?loss of skilled people ('fuga de cerebros')
,fuga di capitali
?money moving out of a country ('fuga de capitales')
📝 In Azione
El gobierno está preocupado por la fuga de capitales hacia el extranjero.
C1Il governo è preoccupato per la fuga di capitali all'estero.
La fuga de cerebros es un problema serio para la innovación tecnológica.
B2La fuga di cervelli è un problema serio per l'innovazione tecnologica.
💡 Punti grammaticali
Uso Figurato
In questo contesto, 'fuga' è usato metaforicamente per descrivere qualcosa di prezioso (come denaro o intelligenza) che se ne va rapidamente, in modo simile a come l'acqua fuoriesce da una perdita.
⭐ Consigli d''uso
Sempre al Plurale per il Denaro
Quando si parla di denaro che lascia un paese, si usa sempre il plurale: 'fuga de capitales' (fuga di capitali), proprio come in italiano.

In musica, fuga è il termine spagnolo per una 'fuga', una composizione complessa.
📝 In Azione
La fuga es la forma más compleja de contrapunto musical.
C1La fuga è la forma più complessa di contrappunto musicale.
💡 Punti grammaticali
La Connessione Musicale
Il nome 'fuga' deriva dalla stessa radice di 'fuga' (escape) perché i temi musicali sembrano 'fuggire' e inseguirsi per tutto il brano, proprio come in italiano.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: fuga
Domanda 1 di 3
Qual è il miglior sinonimo di 'fuga' quando parliamo di un prigioniero?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
La parola 'fuga' è sempre negativa?
Generalmente sì. 'Fuga' implica una perdita o una partenza non pianificata, rapida o indesiderabile, sia che si tratti di prigionieri che scappano, di gas che fuoriesce, o di denaro che lascia l'economia. L'unico uso neutro è il termine musicale 'fuga' (fugue).
In cosa differisce 'fuga' da 'escapada'?
'Fuga' è seria e implica scappare da qualcosa di negativo (carcere, pericolo, contenimento). 'Escapada' significa una 'fuga' o una 'pausa' ed è usata per brevi viaggi piacevoli o vacanze.