Come si dice "cortocircuito" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “cortocircuito” è “corto” — si usa "corto" quando ci si riferisce specificamente a un guasto o problema nel circuito elettrico di un apparecchio o impianto..
corto
KOR-toh/ˈkoɾto/

Esempi
El televisor dejó de funcionar por un corto.
Il televisore ha smesso di funzionare a causa di un cortocircuito.
Tuvimos que llamar al electricista porque hubo un corto.
Abbiamo dovuto chiamare l'elettricista perché c'era un cortocircuito.
Si conectas mal los cables, puedes hacer un corto.
Se colleghi male i cavi, puoi causare un cortocircuito (fare un corto).
fuga
FOO-gah/ˈfu.ɣa/

Esempi
Hubo una fuga de gas en la cocina y tuvimos que ventilar.
C'è stata una fuga di gas in cucina e abbiamo dovuto aerare.
Llamamos al fontanero porque había una fuga de agua en el baño.
Abbiamo chiamato l'idraulico perché c'era una perdita d'acqua in bagno.
La fuga de gas era tan pequeña que apenas se podía oler.
La fuga di gas era così piccola che si poteva a malapena odorare.
El contador registró una fuga eléctrica en la casa.
Il contatore ha registrato una dispersione elettrica in casa.
Verbi per le Perdite
Per descrivere l'azione di perdere, si usa più spesso il verbo 'escaparse' (scappare/perdere) o 'gotear' (gocciolare) rispetto al verbo meno comune 'fugar'.
Attenzione al Falso Amico
Errore: “Pensare che 'fuga' significhi 'nebbia' (fog in inglese).”
Correzione: La parola spagnola per 'nebbia' è 'niebla'. Ricorda che 'fuga' significa 'fuga' o 'perdita'.
Errore comune: "corto" vs "fuga"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

