corto
KOR-toh
/ˈkoɾto/
Quando ci si riferisce a lunghezza o altezza, 'corto' significa breve.
📝 In Azione
Mi pelo es más corto que el tuyo.
A1I miei capelli sono più corti dei tuoi.
La reunión fue muy corta, solo duró diez minutos.
A2La riunione è stata molto breve, è durata solo dieci minuti.
Necesito un cable más corto para conectar la televisión.
A1Ho bisogno di un cavo più corto per collegare la televisione.
💡 Punti grammaticali
Accordo dell'Aggettivo
Ricorda che 'corto' deve concordare con ciò che descrive sia nel genere (o/a) che nel numero (singolare/plurale). Esempi: 'el libro corto' (maschile singolare), 'las faldas cortas' (femminile plurale). Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'il libro corto' ma 'le gonne corte'.
❌ Errori Comuni
Confondere Lunghezza e Dimensione
Errore: “Usare 'corto' per dire 'piccolo' (es. 'el carro corto').”
Correzione: Usa 'pequeño' (piccolo) per la dimensione generale. Usa 'corto' solo per la misura di lunghezza o tempo. In italiano, diremmo 'macchina piccola', non 'macchina corta'.
⭐ Consigli d''uso
Espressioni Temporali
Usa 'corto' quando parli di durate di tempo, come 'un descanso corto' (una pausa breve) o 'un periodo corto' (un periodo breve). Questo è analogo all'uso italiano di 'breve'.

Quando si descrive la personalità, 'corto' significa timido o riservato.
corto(Aggettivo)
timido
?personalità riservata
,carente
?carente di qualcosa (spesso usato con 'de')
miope
?corto de vista
,poco sveglio
?corto de luces (informal)
📝 In Azione
No seas corto, habla con ella.
B1Non essere timido/riservato, parlale.
Parece que está un poco corto de memoria.
B2Sembra che sia un po' carente di memoria.
Mi abuela está un poco corta de oído.
B1Mia nonna è un po' dura d'orecchi (corta d'udito).
💡 Punti grammaticali
Uso di 'Corto de'
Quando 'corto' descrive una carenza, è spesso seguito da 'de' (di) e il sostantivo che indica ciò che manca: 'corto de dinero' (a corto di soldi), 'corto de paciencia' (a corto di pazienza). Questo è molto simile all'italiano 'a corto di...'
⭐ Consigli d''uso
Avvertimento Informale
Chiamare qualcuno 'corto' senza la qualifica 'de' può essere un modo informale per dire che è 'stupido' o 'lento'. Fai attenzione quando lo usi in contesti formali. In italiano, dire 'sei corto' non ha lo stesso impatto, ma l'idea di 'essere limitato' è simile.

Nel contesto cinematografico, 'un corto' si riferisce a un cortometraggio.
📝 In Azione
El director presentó su nuevo corto en el festival.
B2Il regista ha presentato il suo nuovo cortometraggio al festival.
Los cortos suelen durar menos de 30 minutos.
B2I cortometraggi di solito durano meno di 30 minuti.
💡 Punti grammaticali
Forma Sostantivale
Questo è un sostantivo (el corto) derivato direttamente dall'aggettivo, che è un modo comune per abbreviare 'cortometraje' (cortometraggio) nelle conversazioni informali, proprio come in italiano si usa 'un corto' per 'un cortometraggio'.

'Corto' può anche essere usato come sostantivo per descrivere un cortocircuito.
📝 In Azione
Tuvimos que llamar al electricista porque hubo un corto.
C1Abbiamo dovuto chiamare l'elettricista perché c'era un cortocircuito.
Si conectas mal los cables, puedes hacer un corto.
C1Se colleghi male i cavi, puoi causare un cortocircuito (fare un corto).
⭐ Consigli d''uso
Uso Tecnico
Sebbene 'cortocircuito' sia il termine formale, 'un corto' è molto comune e compreso dai madrelingua quando si parla di problemi elettrici o di cablaggio, analogamente all'uso italiano di 'un corto'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: corto
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'corto' per descrivere una mancanza di un'abilità o risorsa?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
La parola 'corto' significa mai 'piccolo' in dimensione, come 'pequeño'?
Di solito no. 'Corto' si riferisce quasi esclusivamente alla **lunghezza** limitata (come una corda o una gonna) o alla **durata** (come un viaggio o una riunione). Se intendi 'piccolo' in dimensione generale, dovresti usare 'pequeño'.
Quando devo aggiungere 'de' dopo 'corto'?
Quando stai descrivendo una carenza o una limitazione in una persona. Ad esempio, 'corto de dinero' (a corto di soldi) o 'corto de oído' (duro d'orecchio). Significa che sono 'carenti' di quella cosa specifica. Questo uso è molto simile a quello italiano.