Inklingo

difícilmente

dee-FEE-seel-MEN-te/diˈfisilˌmente/

difícilmente significa improbabile in spagnolo (esprimendo che qualcosa probabilmente non accadrà).

improbabile

Anche: difficilmente, con difficoltà
General
Un pupazzo di neve in piedi su una spiaggia tropicale soleggiata accanto a una palma.

📝 In Azione

Difícilmente llegará a tiempo con este tráfico.

B1

È improbabile che arrivi in tempo con questo traffico.

Difícilmente puedo creer lo que me estás contando.

B2

Faccio fatica a credere a quello che mi stai dicendo.

El abuelo camina difícilmente después de la operación.

A2

Il nonno cammina con difficoltà dopo l'intervento.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • improbabilmente (improbabile)
  • a stento (con grande sforzo)
  • scarsamente (scarsamente)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • difícilmente creíbledifficile da credere
  • difícilmente aceptabledifficilmente accettabile
  • difícilmente superabledifficile da battere / superare

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "difícilmente" in spagnolo:

con difficoltàdifficilmente

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: difícilmente

Domanda 1 di 3

Quale frase significa 'È improbabile che lei vinca'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
fácilmenterápidamentesimplemente
📚 Etimologia

Formato combinando l'aggettivo 'difícil' (dal latino 'difficilis', che significa 'non facile') con il suffisso '-mente' (dal latino 'mente', che significa 'con una mente' o 'in un modo').

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

French: difficilementItalian: difficilmentePortuguese: dificilmente

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Difícilmente' significa sempre 'improbabile'?

No, può anche descrivere il modo in cui un'azione viene eseguita (con fatica) o significare 'a malapena/scarsamente'. Il contesto ti dice quale significato è!

È più formale dire 'difícilmente' rispetto a 'con dificultad'?

Sì, 'difícilmente' suona leggermente più raffinato ed è molto comune nella scrittura, mentre 'con dificultad' è molto comune nel parlato quotidiano.

Posso usare 'difícilmente' per dire 'hardly' come in 'I hardly know him'?

Sì! Puoi dire 'Difícilmente lo conozco', anche se usare 'apenas' (scarsamente) è più comune per quel significato specifico.