Inklingo

disculpas

dees-KOOL-pahs/disˈkulpas/

disculpas significa scuse in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

scuse

Anche: rimpianti
Un'illustrazione da libro di fiabe che mostra un bambino piccolo con un'espressione triste e pentita che offre un singolo fiore rosso vivo a un altro bambino, a simboleggiare una scusa.

📝 In Azione

Le ofrezco mis más sinceras disculpas por el error.

A2

Le porgo le mie più sincere scuse per l'errore.

Pedimos disculpas por cualquier inconveniente causado.

A1

Chiediamo scusa per qualsiasi inconveniente causato.

Mil disculpas, se me olvidó por completo.

B1

Mille scuse, mi sono completamente dimenticato.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • perdón (perdono/scusa)
  • lamento (rammarico)

Collocazioni Comuni

  • pedir disculpaschiedere scusa / chiedere perdono
  • ofrecer disculpasoffrire scuse

scuse

Anche: giustificazioni
Un'illustrazione da libro di fiabe di una figura in piedi accanto a un compito semplice e incompleto, come una pila di blocchi, che indica drammaticamente un oggetto minuscolo e innocuo, come una farfalla o un gatto addormentato, implicando che fosse la ragione del fallimento.

📝 In Azione

Ya no quiero escuchar más disculpas; necesito soluciones.

B1

Non voglio sentire più scuse; ho bisogno di soluzioni.

Siempre tiene disculpas tontas para llegar tarde.

B2

Ha sempre scuse sciocche per arrivare in ritardo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • pretextos (pretesti)
  • justificaciones (giustificazioni)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • inventar disculpasinventare scuse
  • disculpas baratasscuse banali/pigre

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "disculpas" in spagnolo:

giustificazionirimpiantiscuse

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: disculpas

Domanda 1 di 2

Quale frase è il modo più comune per dire 'Mi scuso' usando 'disculpas'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
culpaspulpa
📚 Etimologia

La parola deriva dal verbo latino *disculpare*, formato combinando *dis-* (che significa 'via' o 'lontano') e *culpa* (che significa 'colpa' o 'errore'). Pertanto, 'disculpar' significa letteralmente 'togliere la colpa', e 'disculpas' sono le parole usate per raggiungere questo scopo.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Italian: discolpaEnglish (via French): exculpate (related root)

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'disculpas' e 'perdón'?

'Perdón' è spesso usato per un rapido e diretto 'Scusa!' o 'Permesso'. 'Disculpas' (plurale) è solitamente usato quando si offre un'espressione di rammarico più formale o dettagliata (es. 'Le pido disculpas por lo de ayer' - Le chiedo scusa per quello di ieri).

Perché 'disculpas' è plurale?

Sebbene esista il singolare 'disculpa', il plurale 'disculpas' è il modo convenzionale e idiomatico con cui gli ispanofoni si riferiscono all'atto o all'insieme di parole usate per scusarsi. Tratta la scusa come una collezione di parole o ragioni.