Inklingo

lamento

lamento?un'espressione appassionata di dolore o afflizione,rammarico?un sentimento di tristezza per qualcosa che è successo
Anche:lamentela?an expression of dissatisfaction,gemito?a low sound of pain or grief

la-MEN-to

/laˈmento/
neutral
Una piccola figura solitaria seduta su una panchina di pietra in un ambiente poco illuminato e tranquillo, curva con il viso nascosto tra le mani, esprimendo chiaramente profondo dolore o lamento.

Come sostantivo, 'lamento' significa un'espressione appassionata di dolore o afflizione, o un profondo rammarico.

lamento(Sostantivo)

mB1

lamento

?

un'espressione appassionata di dolore o afflizione

,

rammarico

?

un sentimento di tristezza per qualcosa che è successo

Anche:

lamentela

?

an expression of dissatisfaction

,

gemito

?

a low sound of pain or grief

📝 In Azione

Su carta era un lamento por las oportunidades perdidas.

B2

La sua lettera era un lamento per le opportunità perdute.

Se oía el lamento del viento entre los árboles.

B1

Si udiva il gemito del vento tra gli alberi.

Tras la derrota, solo había silencio y lamentos en el vestuario.

B2

Dopo la sconfitta, nello spogliatoio c'erano solo silenzio e rammarico.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • queja (lamentela)
  • pena (dolore/afflizione)
  • gemido (gemito)

Contrari

  • alegría (gioia)
  • celebración (celebrazione)

Collocazioni Comuni

  • un profundo lamentoun profondo rammarico/lamento
  • lanzar un lamentolanciare un lamento/un grido

⭐ Consigli d''uso

Più che Semplice Tristezza

Pensa a 'un lamento' come una parola più forte e più poetica di semplice 'tristezza'. Viene spesso usata per profondi rimpianti, lamentele contro l'ingiustizia, o suoni dolenti, come un ululato o una canzone triste.

Una persona in abiti professionali in piedi dietro una scrivania formale, tenendo un documento, con un'espressione solenne, a simboleggiare la dichiarazione formale 'Mi dispiace informarla.'

Come prima persona singolare del presente indicativo del verbo 'lamentar', 'lamento' significa 'mi rammarico' o 'sono spiacente (formalmente)'.

lamento(Verbo)

B1regular ar

mi rammarico

?

esprimere tristezza per una situazione o un'azione

,

sono spiacente

?

un modo più formale per scusarsi o dare cattive notizie

Anche:

mi lamento

?

a more literary or intense way to express grief

📝 In Azione

Lamento informarle que su vuelo ha sido cancelado.

B1

Mi rammarico di informarla che il suo volo è stato cancellato.

Lamento mucho no haberte llamado antes.

B1

Sono molto spiacente di non averla chiamata prima.

Lamento que te sientas así.

B2

Mi dispiace che tu ti senta così.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • sentir (essere spiacente)
  • arrepentirse de (rimpiangere)

Contrari

  • alegrarse de (essere felice di)
  • celebrar (celebrare)

Collocazioni Comuni

  • lamento decir quesono spiacente di dire che
  • lamento profundamentemi rammarico profondamente

💡 Punti grammaticali

Usare 'Lamentar que' + una Forma Verbale Speciale

Quando dici che ti dispiace che qualcun altro faccia qualcosa, il verbo che segue 'que' cambia la sua desinenza. Questa forma speciale è chiamata congiuntivo. Per esempio: 'Lamento que estés triste.' (Mi dispiace che tu sia triste.)

❌ Errori Comuni

Rammarico Formale vs. Scusa Quotidiana

Errore:Usare 'lamento' quando si urta qualcuno per strada.

Correzione: Per scuse piccole e quotidiane, usa 'perdón' o 'lo siento'. Riserva 'lamento' per rimpianti più seri o situazioni formali, come dire 'Mi rammarico di informarla...'

⭐ Consigli d''uso

Apparire Formali ed Educati

'Lamento' è un ottimo modo per sembrare molto educati e seri quando si danno cattive notizie o si esprime un sincero rammarico. È spesso usato nelle comunicazioni aziendali o ufficiali.

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedlamenta
yolamento
lamentas
ellos/ellas/ustedeslamentan
nosotroslamentamos
vosotroslamentáis

imperfect

él/ella/ustedlamentaba
yolamentaba
lamentabas
ellos/ellas/ustedeslamentaban
nosotroslamentábamos
vosotroslamentabais

preterite

él/ella/ustedlamentó
yolamenté
lamentaste
ellos/ellas/ustedeslamentaron
nosotroslamentamos
vosotroslamentasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedlamente
yolamente
lamentes
ellos/ellas/ustedeslamenten
nosotroslamentemos
vosotroslamentéis

imperfect

él/ella/ustedlamentara
yolamentara
lamentaras
ellos/ellas/ustedeslamentaran
nosotroslamentáramos
vosotroslamentarais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: lamento

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'lamento' nel modo più naturale e comune?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

lamentable(spiacevole, deplorevole) - Aggettivo

Domande Frequenti

Qual è la vera differenza tra 'lamento' e 'lo siento'?

Pensala così: 'Lo siento' è più comune e versatile per le scuse generiche ('Mi dispiace'). Puoi usarlo per qualsiasi cosa, dal rovesciare un bicchiere al sentire delle brutte notizie di un amico. 'Lamento' è più forte e più formale. Significa 'mi rammarico' ed è usato per un profondo e sincero rammarico o in annunci formali, come 'Mi rammarico di informarla...'

Posso usare 'lamento' come sostantivo e come verbo nella stessa frase?

Sì, puoi, anche se potrebbe suonare un po' poetico o ripetitivo. Per esempio: 'Lamento este lamento, pero es lo que siento.' (Mi rammarico di questo lamento, ma è ciò che provo.) È grammaticalmente corretto ma non molto comune nel parlato quotidiano.