Inklingo

dispuesta

disposto/a?pronto a partecipare,pronto/a?preparato mentalmente
Anche:preparato/a?having the intention to act

dees-PWEHS-tah

/disˈpwes.ta/
neutral
Un personaggio bambino allegro in piedi con un'espressione desiderosa, che indica la disponibilità a partecipare a un'attività.

Rappresenta qualcuno che è disposto o pronto a partecipare.

dispuesta(Aggettivo)

fA2

disposto/a

?

pronto a partecipare

,

pronto/a

?

preparato mentalmente

Anche:

preparato/a

?

having the intention to act

📝 In Azione

Mi hermana está dispuesta a conducir toda la noche.

A2

Mia sorella è disposta a guidare tutta la notte.

Si estás dispuesta, podemos empezar la reunión ahora.

A1

Se sei pronta, possiamo iniziare la riunione adesso.

Ella no estaba dispuesta a escuchar excusas.

B1

Non era disposta ad ascoltare scuse.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • indispuesta (non disposta)
  • reacia (riluttante)

Collocazioni Comuni

  • estar dispuesta a (+ infinito)essere disposto/a a fare qualcosa

💡 Punti grammaticali

Accordo di Genere e Numero

Come aggettivo, 'dispuesta' deve concordare con la persona o la cosa che descrive. Poiché questa forma termina in '-a', è usata solo per soggetti femminili singolari (come 'ella' o 'la casa').

Uso di 'Estar'

Questa parola si abbina quasi sempre al verbo 'estar' (stare/essere) perché descrive uno stato o una condizione temporanea (essere pronti o disposti). In italiano useremmo 'essere' per la disposizione mentale, ma 'stare' per la posizione fisica. In spagnolo, 'estar' copre entrambi i concetti di stato temporaneo.

❌ Errori Comuni

Confusione di Genere

Errore:Usare 'dispuesta' per descrivere un soggetto maschile: 'Él está dispuesta a ir.'

Correzione: Usare la forma maschile: 'Él está dispuesto a ir.' (Lui è disposto ad andare.)

⭐ Consigli d''uso

Azione Successiva

Quando si vuole specificare cosa si è disposti a fare, si usa 'a' seguito dalla forma base del verbo d'azione (l'infinito): 'dispuesta a correr' (disposta a correre).

Cinque blocchi quadrati identici e dai colori vivaci posizionati perfettamente in fila dritta e ordinata su una superficie piana.

Rappresenta oggetti che sono sistemati o messi in un certo ordine.

dispuesta(Aggettivo)

fB1

sistemato/a

?

messo in un certo ordine

,

allestito/a

?

come qualcosa è organizzato fisicamente

Anche:

preparato/a

?

ready for use (e.g., a table)

📝 In Azione

La sala de conferencias estaba dispuesta para 50 personas.

B1

La sala conferenze era allestita per 50 persone.

Vio la mercancía dispuesta cuidadosamente en el estante.

B2

Ha visto la merce sistemata con cura sullo scaffale.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • ordenada (ordinata)
  • colocada (posta/collocata)

Contrari

  • desordenada (disordinata)

💡 Punti grammaticali

Descrizioni Passive

In questo significato, 'dispuesta' funge spesso da participio passato che descrive il risultato: la sala è stata sistemata da qualcuno. Descrive lo stato dell'oggetto. In italiano, 'essere sistemato' è molto comune in questo senso.

⭐ Consigli d''uso

Linguaggio Formale

Usare 'dispuesta' in questo contesto (significato 'sistemata') è leggermente più formale che usare parole semplici come 'messa' o 'sistemata' (che è più comune in italiano).

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: dispuesta

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'dispuesta'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'dispuesta' e 'lista'?

Entrambe significano 'pronto/a'. 'Lista' è generalmente usato per una prontezza semplice e immediata ('Estoy lista' / Sono pronta). 'Dispuesto/a' implica spesso un impegno più profondo o la volontà di superare una difficoltà ('Estoy dispuesta a luchar' / Sono disposta a lottare).

Il verbo 'ser' usa mai 'dispuesta'?

Sì, ma raramente. Si usa 'estar' quando si descrive lo stato attuale di prontezza di qualcuno (significato 1). Si usa 'ser' solo quando si descrive una tendenza permanente o il carattere di una persona (es. 'Ella es muy dispuesta' / Lei è una persona molto disponibile, per natura).