dispuesta
“dispuesta” significa “disposto/a” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
disposto/a, pronto/a
Anche: preparato/a
📝 In Azione
Mi hermana está dispuesta a conducir toda la noche.
A2Mia sorella è disposta a guidare tutta la notte.
Si estás dispuesta, podemos empezar la reunión ahora.
A1Se sei pronta, possiamo iniziare la riunione adesso.
Ella no estaba dispuesta a escuchar excusas.
B1Non era disposta ad ascoltare scuse.
sistemato/a, allestito/a
Anche: preparato/a
📝 In Azione
La sala de conferencias estaba dispuesta para 50 personas.
B1La sala conferenze era allestita per 50 persone.
Vio la mercancía dispuesta cuidadosamente en el estante.
B2Ha visto la merce sistemata con cura sullo scaffale.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: dispuesta
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'dispuesta'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino *disponere*, che significa 'mettere in ordine' o 'sistemare'. La parola spagnola ha mantenuto sia l'idea di disposizione fisica sia la prontezza mentale che deriva dall'essere preparati.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'dispuesta' e 'lista'?
Entrambe significano 'pronto/a'. 'Lista' è generalmente usato per una prontezza semplice e immediata ('Estoy lista' / Sono pronta). 'Dispuesto/a' implica spesso un impegno più profondo o la volontà di superare una difficoltà ('Estoy dispuesta a luchar' / Sono disposta a lottare).
Il verbo 'ser' usa mai 'dispuesta'?
Sì, ma raramente. Si usa 'estar' quando si descrive lo stato attuale di prontezza di qualcuno (significato 1). Si usa 'ser' solo quando si descrive una tendenza permanente o il carattere di una persona (es. 'Ella es muy dispuesta' / Lei è una persona molto disponibile, per natura).

