preparada
preh-pah-RAH-dah
/pɾepaˈɾaða/
Lo scoiattolo è preparada (pronto) per il suo viaggio!
preparada(Aggettivo)
pronta
?in uno stato di prontezza
,preparata
?riferito a cibo o un pasto
a posto
?informal, ready to go
📝 In Azione
¿Están las maletas preparadas para el viaje?
A1Sono pronte le valigie per il viaggio?
La mesa está preparada para la cena.
A2La tavola è apparecchiata per la cena.
Ella siempre está preparada para cualquier emergencia.
A2Lei è sempre preparata per ogni emergenza.
💡 Punti grammaticali
Accordo del Suffisso
Dato che 'preparada' termina in -a, deve descrivere un nome femminile singolare, come 'la fiesta' (la festa) o 'mi amiga' (la mia amica). In italiano, useremmo 'pronta' o 'preparata' (femminile).
Ser vs. Estar
Si usa 'estar preparada' (es. 'La comida está preparada') per parlare di uno stato o condizione temporanea (il pasto è pronto adesso). Questo è simile all'uso di 'essere' in italiano per indicare uno stato temporaneo (es. 'La cena è pronta').
❌ Errori Comuni
Usare il genere sbagliato
Errore: “La casa está preparado.”
Correzione: La casa está preparada. (Dato che 'casa' è femminile, l'aggettivo deve concordare, proprio come in italiano: 'La casa è preparata').
⭐ Consigli d''uso
Cibo da asporto vs. fatto in casa
In spagnolo, i pasti preconfezionati o pronti da mangiare acquistati in negozio sono spesso chiamati 'comidas preparadas'.

Questo chef è chiaramente preparada (qualificata) per cucinare!
preparada(Aggettivo)
qualificata
?professionalmente o accademicamente
,preparata
?con una formazione estesa
capace
?able to handle a situation
📝 In Azione
Ella es una ingeniera muy preparada para este puesto.
B1È un'ingegnere molto qualificata per questa posizione.
Gracias a sus estudios, se siente más preparada.
B2Grazie ai suoi studi, si sente più preparata/capace.
💡 Punti grammaticali
Ser vs. Estar (Qualità)
Si usa 'ser preparada' (es. 'Ella es preparada') per descrivere una qualità fondamentale e intrinseca—la sua educazione o formazione è una parte permanente di chi è. In italiano, useremmo 'essere' per una qualità permanente (es. 'Lei è preparata/competente').
⭐ Consigli d''uso
Oltre le basi
Quando si parla di persone, 'preparada' suggerisce non solo prontezza, ma un profondo livello di preparazione professionale o intellettuale.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: preparada
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'preparada' per significare 'qualificata' o 'istruita'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'preparada' e 'preparado'?
'Preparada' è la forma femminile, usata quando si descrive una persona di sesso femminile o un nome femminile (come 'la cena' o 'la casa'). 'Preparado' è la forma maschile, usata per nomi maschili ('el coche' o 'el chico').
Può 'preparada' essere usato come verbo?
Non da solo. È il participio passato del verbo 'preparar'. Viene usato con il verbo 'haber' per formare tempi composti (come 'ha preparado') o con 'ser' o 'estar' per descrivere uno stato ('está preparada').