Come si dice "pronta" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “pronta” è “lista” — usa "lista" quando "pronta" si riferisce a qualcosa o qualcuno che è pronto per essere utilizzato, consumato o per iniziare un'azione..
lista
/lees-tah//'lista/

Esempi
La cena está lista. ¡A comer!
La cena è pronta. Mangiamo!
La comida está lista. ¡A comer!
Il cibo è pronto. Mangiamo!
¿Estás lista para el examen de mañana?
Sei pronta per l'esame di domani?
Mi abuela es muy lista, siempre me da buenos consejos.
Mia nonna è molto intelligente, mi dà sempre buoni consigli.
Differenza Chiave: 'Ser lista' vs. 'Estar lista'
Questa è una differenza super importante! Usa 'estar' per uno stato temporaneo (pronta) e 'ser' per un tratto della personalità (intelligente). 'Ella está lista' = Lei è pronta. 'Ella es lista' = Lei è intelligente/sveglia.
Corrispondenza con il Sostantivo
Come aggettivo, 'lista' descrive cose o persone femminili. Per quelle maschili, cambi la desinenza in -o: 'listo'. Ad esempio, 'Mi hermano está listo' (Mio fratello è pronto).
Confondere 'Ser' e 'Estar'
Errore: “Se dici 'Soy lista para salir,' suona come 'Sono una persona intelligente allo scopo di uscire.'”
Correzione: Di' 'Estoy lista para salir' (Sono pronta per uscire). Ricorda: 'estar' per lo stato temporaneo di essere pronta.
preparada
preh-pah-RAH-dah/pɾepaˈɾaða/

Esempi
¿Están las maletas preparadas para el viaje?
Sono pronte le valigie per il viaggio?
La mesa está preparada para la cena.
La tavola è apparecchiata per la cena.
Ella siempre está preparada para cualquier emergencia.
Lei è sempre preparata per ogni emergenza.
Accordo del Suffisso
Dato che 'preparada' termina in -a, deve descrivere un nome femminile singolare, come 'la fiesta' (la festa) o 'mi amiga' (la mia amica). In italiano, useremmo 'pronta' o 'preparata' (femminile).
Ser vs. Estar
Si usa 'estar preparada' (es. 'La comida está preparada') per parlare di uno stato o condizione temporanea (il pasto è pronto adesso). Questo è simile all'uso di 'essere' in italiano per indicare uno stato temporaneo (es. 'La cena è pronta').
Usare il genere sbagliato
Errore: “La casa está preparado.”
Correzione: La casa está preparada. (Dato che 'casa' è femminile, l'aggettivo deve concordare, proprio come in italiano: 'La casa è preparata').
Lista vs. Preparada
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

