Inklingo

distintas

dis-TIN-tasdisˈtintas

distintas significa diverse in spagnolo (Usato per contrasto o varietà).

diverse

Anche: distinte, varie
Una mela rossa, una banana gialla e un grappolo d'uva viola disposti uno accanto all'altro, evidenziando i loro colori e forme variati.

📝 In Azione

Tenemos tres opciones distintas para la cena de hoy.

A1

Abbiamo tre opzioni diverse per la cena di oggi.

Las culturas en este país son muy distintas entre sí.

B1

Le culture in questo paese sono molto distinte tra loro.

Compré dos camisetas distintas, una azul y una roja.

A2

Ho comprato due magliette diverse, una blu e una rossa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • perspectivas distintasprospettive diverse
  • ideas distintasidee distinte

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "distintas" in spagnolo:

distintediversevarie

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: distintas

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente l'aggettivo 'distintas'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
cintasquintas
📚 Etimologia

Deriva dalla parola latina *distinctus*, che era il participio passato del verbo *distinguere*, che significa 'separare' o 'dividere'. L'idea di essere 'diversi' deriva direttamente dall'essere 'separati' dagli altri.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Italian: distintoPortuguese: distintas

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'distintas' e 'diferentes'?

Entrambe le parole significano 'diverse' e spesso possono essere usate in modo intercambiabile. Tuttavia, 'distintas' può talvolta enfatizzare che le cose sono chiaramente separate, uniche o si distinguono l'una dall'altra, mentre 'diferentes' è un termine più generale per 'non uguali'.

Come faccio a sapere quando usare 'distintas' invece di 'distintos'?

'Distintas' si usa solo quando la cosa che stai descrivendo è femminile E ce n'è più di una (es. 'mesas distintas'). Se la cosa è maschile e plurale (es. 'libros'), devi usare 'distintos'.