enseñaron
en-se-nyah-ron
/enseˈɲaɾon/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Mis abuelos me enseñaron a cocinar.
A1I miei nonni mi hanno insegnato a cucinare.
Ellos me enseñaron el camino al hotel.
A1Mi hanno mostrato la strada per l'hotel.
¿Ustedes me enseñaron las fotos ayer?
A2Mi avete mostrato voi le foto ieri?
💡 Punti grammaticali
La forma del passato per 'Loro/Voi'
Questa parola è la forma del 'preterito' (passato remoto), che si usa per azioni avvenute e concluse in un momento specifico del passato. In italiano, corrisponde spesso al passato remoto ('insegnarono') o al passato prossimo ('hanno insegnato').
Una parola, due significati
Lo spagnolo usa la stessa parola 'enseñar' sia per insegnare in un contesto scolastico sia per mostrare un oggetto fisico come un passaporto. In italiano, 'insegnare' e 'mostrare' sono distinti.
❌ Errori Comuni
Mostrare vs. Insegnare
Errore: “Usare 'enseñaron' solo per contesti di istruzione formale (scuola).”
Correzione: Ricorda che significa anche 'mostrare' (es. 'Me enseñaron la casa' = 'Mi hanno mostrato la casa'). In italiano, questo errore è meno probabile perché usiamo verbi diversi.
Confondere i tempi verbali
Errore: “Usare 'enseñaron' per indicare un'abitudine passata ('erano soliti insegnare').”
Correzione: Usa 'enseñaron' per un evento puntuale concluso; usa 'enseñaban' (imperfetto) per azioni che si ripetevano nel passato, simile all'imperfetto italiano ('insegnavano').
⭐ Consigli d''uso
A chi ti stai rivolgendo?
In America Latina, 'enseñaron' si usa sia per 'loro' che per 'voi' (informale e formale). In Spagna, si usa solo per 'loro' o per 'voi' formale (Voi/Loro).
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: enseñaron
Domanda 1 di 2
Come diresti 'Mi hanno insegnato il segreto' in spagnolo?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
'Enseñaron' si riferisce solo a persone?
Di solito sì, si riferisce a 'loro' o 'voi', ma potrebbe anche riferirsi metaforicamente a oggetti come libri (es. 'Estos libros me enseñaron mucho').
Qual è la differenza tra 'enseñaron' e 'mostraron'?
'Mostraron' significa solo 'hanno mostrato'. 'Enseñaron' è più comune nel parlato quotidiano e può significare sia 'hanno mostrato' che 'hanno insegnato'.