escuchamos
“escuchamos” significa “noi ascoltiamo” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
noi ascoltiamo, noi stiamo ascoltando
Anche: noi sentiamo
📝 In Azione
Todos los días, **escuchamos** las noticias en la radio.
A1Ogni giorno, ascoltiamo le notizie alla radio.
Por favor, no hables, ahora **escuchamos** al guía.
A1Per favore, non parlare, ora stiamo ascoltando la guida.
Si no **escuchamos** lo que dice, no podemos ayudarlo.
A2Se non ascoltiamo ciò che dice, non possiamo aiutarlo.
noi abbiamo ascoltato
Anche: noi abbiamo prestato attenzione
📝 In Azione
Ayer, **escuchamos** un concierto increíble en el parque.
A2Ieri, abbiamo ascoltato un concerto incredibile al parco.
**Escuchamos** atentamente su discurso y luego aplaudimos.
A2Abbiamo ascoltato attentamente il suo discorso e poi abbiamo applaudito.
Por primera vez, **escuchamos** lo que tenían que decir los vecinos.
B1Per la prima volta, abbiamo ascoltato ciò che i vicini avevano da dire.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: escuchamos
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'escuchamos' per descrivere un'azione che è avvenuta e si è conclusa ieri?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino *auscultare*, che significava 'ascoltare attentamente' o 'dare ascolto'. Condivide radici con il termine medico italiano 'auscultare', usato quando si ascoltano i polmoni o il cuore di un paziente.
Prima attestazione: Around the 13th century in Spanish.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'escuchamos' ha due significati diversi (noi ascoltiamo e noi abbiamo ascoltato)?
Questa è una caratteristica comune nei verbi spagnoli regolari che terminano in -ar. La forma del 'noi' per il Presente ('noi ascoltiamo') e la forma del 'noi' per il Passato Remoto ('noi abbiamo ascoltato') si scrivono esattamente allo stesso modo. Devi basarti sul resto della frase (come le parole temporali o il contesto) per capire quale significato è inteso.
'Escuchamos' è l'unico modo per dire 'noi stiamo ascoltando'?
No. Sebbene 'Escuchamos' sia il modo più semplice e comune, puoi anche usare il tempo continuo: 'Estamos escuchando' (Noi stiamo rimanendo ad ascoltare). Entrambi sono corretti, ma 'escuchamos' è spesso preferito per brevità.

