fantasma
fahn-TAHS-mah
/fanˈtasma/
Il significato più comune di fantasma è un fantasma, un essere soprannaturale.
fantasma(Sostantivo)
fantasma
?essere soprannaturale
spettro
?literary term for a ghost
,apparizione
?a terrifying apparition
📝 In Azione
Dicen que un viejo fantasma vive en ese castillo abandonado.
A2Dicono che un vecchio fantasma viva in quel castello abbandonato.
Mi hermano vio el fantasma de una mujer en el espejo.
B1Mio fratello ha visto lo spettro di una donna nello specchio.
💡 Punti grammaticali
Nomi Maschili che Terminano in -A
Anche se 'fantasma' termina in -a, è sempre un sostantivo maschile, il che significa che devi usare 'el' (il) e aggettivi maschili con esso: 'el fantasma blanco' (il fantasma bianco). Questo è un punto importante, poiché in italiano molte parole che terminano in -a sono femminili (es. 'la casa').
❌ Errori Comuni
Usare l'Articolo Sbagliato
Errore: “La fantasma es aterradora.”
Correzione: El fantasma es aterrador. (Il fantasma è terrificante.) Ricorda di usare 'el' per questa parola, a differenza dell'italiano dove 'fantasma' è femminile ('il fantasma' è raro o arcaico).
⭐ Consigli d''uso
Singolare e Plurale
Il plurale è 'los fantasmas'. Nota che la parola 'fantasma' stessa non cambia quando viene pluralizzata, solo l'articolo e gli aggettivi che la accompagnano.

In un contesto diverso, fantasma può riferirsi a un fanfarone, una persona che si vanta eccessivamente.
fantasma(Sostantivo)
fanfarone
?persona che si vanta
falso
?a pretender
,millantatore
?someone who talks a lot without substance
📝 In Azione
No le hagas caso, solo es un fantasma que habla mucho pero no hace nada.
B2Non fargli caso, è solo un fanfarone che parla molto ma non fa nulla.
Pensé que era millonario, pero resultó ser un fantasma.
C1Pensavo fosse milionario, ma si è rivelato essere un falso.
💡 Punti grammaticali
Riferimento a Persone
Quando usato per una persona, 'fantasma' di solito mantiene l'articolo maschile 'el' anche se si riferisce a una donna (Elisa es un fantasma). Questo uso è molto comune in Spagna, mentre in italiano useremmo un termine specifico o l'aggettivo femminile (es. 'una fanfarona').
❌ Errori Comuni
Confondere l'uso letterale e figurato
Errore: “El jefe es muy fantasma (significato: Il capo è molto spettrale).”
Correzione: El jefe es muy presumido/un fantasma (significato: Il capo è molto presuntuoso/un fanfarone). Usa 'un fantasma' o passa a un aggettivo come 'presumido'.
⭐ Consigli d''uso
Nota sull'Uso Regionale
Questo significato informale per descrivere un fanfarone è particolarmente comune in Spagna e in alcune parti dei Caraibi, sebbene il suo tono e la sua diffusione varino a seconda della regione.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: fantasma
Domanda 1 di 2
Se senti qualcuno dire: 'Mi vecino es un fantasma', cosa stanno molto probabilmente cercando di comunicare?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
‘Fantasma’ è maschile o femminile?
‘Fantasma’ è sempre un sostantivo maschile, quindi si usa 'el' (el fantasma). Questa è un'eccezione importante, simile a parole come 'el problema' o 'el idioma' (che in italiano sono maschili, ma 'fantasma' è femminile).
‘Fantasma’ può essere usato come aggettivo per significare 'spettrale'?
Sebbene la parola 'fantasmal' sia l'aggettivo appropriato ('ghostly'), 'fantasma' è talvolta posto dopo un sostantivo per descriverlo, come in 'ciudad fantasma' (città fantasma).