fotografiar
“fotografiar” significa “fotografare” in spagnolo (scattare una foto a qualcuno o qualcosa).
fotografare
Anche: catturare
📝 In Azione
Quiero fotografiar el amanecer mañana.
A2Voglio fotografare l'alba domani.
Él fotografió a los pájaros en el parque.
B1Ha fotografato gli uccelli nel parco.
La cámara es capaz de fotografiar objetos a larga distancia.
B2La fotocamera è in grado di fotografare oggetti a lunga distanza.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vocabulary Collections
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: fotografiar
Domanda 1 di 3
Qual è il modo corretto per dire 'Io fotografo' al presente?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal greco 'phos' (luce) e 'graphein' (scrivere o disegnare). Letteralmente significa 'scrivere con la luce'.
Prima attestazione: 19th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'fotografiar' un verbo regolare?
Per lo più! Segue le regole standard dei verbi in -ar, ma aggiunge un accento alla 'i' in molte forme del presente (come 'yo fotografío') in modo che la 'i' rimanga forte e non si fonda con la vocale successiva. In italiano, 'fotografare' è un verbo regolare della prima coniugazione (-are) e segue le normali regole di coniugazione senza accenti speciali sulla 'i'.
Posso usare 'fotografiar' per persone e oggetti?
Sì, puoi usarlo per qualsiasi cosa di cui scatti una foto. Ricorda solo di aggiungere 'a' prima del nome di una persona specifica! In italiano, non si usa una preposizione specifica prima del complemento oggetto diretto quando si tratta di persone, quindi si direbbe semplicemente 'fotografare una persona'.
Qual è la differenza tra 'fotografiar' e 'retratar'?
'Fotografiar' è la parola generica per scattare una foto. 'Retratar' implica spesso lo scatto di un ritratto o la cattura specifica delle sembianze di qualcuno. In italiano, 'fotografare' è il termine generale, mentre 'ritrarre' si usa specificamente per i ritratti, specialmente in arte.