garantizo
gah-rahn-TEE-soh
/ɡa.ɾanˈti.so/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Yo garantizo que el producto llegará mañana.
A2Garantisco che il prodotto arriverà domani.
Si lo haces a mi manera, te garantizo el éxito.
B1Se lo fai a modo mio, ti garantisco il successo.
No garantizo nada, pero haré lo mejor posible.
B1Non garantisco nulla, ma farò del mio meglio.
💡 Punti grammaticali
La forma 'Yo'
Questa parola, 'garantizo', si usa solo quando sei tu a compiere l'azione, significando 'io garantisco'. È la forma standard del presente indicativo.
Struttura del Verbo
Il verbo base è 'garantizar' (garantire). Come la maggior parte dei verbi in '-ar', la forma 'yo' termina in '-o', proprio come in italiano ('garantisco').
❌ Errori Comuni
Cambiamento Ortografico nel Congiuntivo
Errore: “Usare 'yo garantizo que haré' quando si intende garantire l'azione stessa, non la propria promessa.”
Correzione: Spesso, è necessario il congiuntivo dopo una garanzia se si sta assicurando un'azione futura: 'Garantizo que (él) lo haga' (Garantisco che lui lo faccia). Tuttavia, per affermazioni semplici, 'garantizo que' seguito dal modo indicativo è comune.
⭐ Consigli d''uso
Impegno Forte
'Garantizo' è una parola forte. Usala quando vuoi sembrare molto sicuro o stai facendo una promessa ufficiale, specialmente in contesti commerciali o formali. È più forte del nostro 'prometto' in molti contesti.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: garantizo
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'garantizo' per fare una promessa?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché il verbo base 'garantizar' ha una 'z' ma a volte cambia in 'c'?
Questa è una regola ortografica dello spagnolo! La lettera 'z' suona come una 's' (o 'th' in alcune regioni) ma non può essere posizionata prima delle lettere 'e' o 'i'. Per mantenere lo stesso suono durante la coniugazione (come in 'garanticé' o 'garantice'), la 'z' deve cambiare in 'c'.
Posso usare 'garantizo' invece di 'prometo' (prometto)?
Sì, ma 'garantizo' è generalmente più forte e formale di 'prometo'. 'Prometo' è una promessa semplice, mentre 'garantizo' implica una certezza o una copertura (come una garanzia commerciale).