aterrizar
“aterrizar” significa “atterrare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
atterrare
Anche: toccare terra
📝 In Azione
El avión va a aterrizar en diez minutos.
A2L'aereo sta per atterrare tra dieci minuti.
El piloto aterrizó la nave perfectamente a pesar del viento.
B1Il pilota ha fatto atterrare perfettamente il velivolo nonostante il vento.
Vimos a un águila aterrizar en la cima de la montaña.
B1Abbiamo visto un'aquila atterrare sulla cima della montagna.
finire (da qualche parte), afferrare la realtà
Anche: presentarsi, tornare con i piedi per terra
📝 In Azione
Después de la crisis, mi hermano aterrizó en un pequeño pueblo de la costa.
B2Dopo la crisi, mio fratello è finito (è atterrato) in una piccola città costiera.
Ella necesita aterrizar a la realidad y dejar de gastar tanto dinero.
C1Lei ha bisogno di tornare con i piedi per terra (afferrare la realtà) e smettere di spendere così tanti soldi.
Finalmente, el equipo aterrizó la idea y la presentó a la gerencia.
C1Finalmente, il team ha afferrato l'idea e l'ha presentata al management.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: aterrizar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'aterrizar' nel suo senso figurato?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Formato in spagnolo combinando il sostantivo *tierra* (terra/suolo) con il prefisso *a-* (verso) e il suffisso verbale *-izar* (un suffisso usato per creare verbi, che significa 'fare' o 'convertire in'). La parola letteralmente significa 'fare in modo che qualcosa raggiunga il suolo'.
Prima attestazione: 18th century (in the context of aviation)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Aterrizar' è usato solo per gli aeromobili?
No, sebbene sia più comune per gli aerei, puoi usarlo anche per uccelli, veicoli spaziali o anche persone che fanno un salto. Ancora più importante, è usato frequentemente in senso metaforico per significare 'arrivare finalmente' o 'affrontare la realtà'.
'Aterrizar' richiede un oggetto diretto?
Può essere usato in entrambi i modi. È spesso usato senza oggetto (intransitivo): 'El avión aterrizó' (L'aereo è atterrato). Ma può anche avere un oggetto se il soggetto sta controllando attivamente l'atterraggio: 'El piloto aterrizó el avión' (Il pilota ha fatto atterrare l'aereo).

