aterrizaje
a-teh-rree-SAH-heh
/ateɾiˈsahe/
📝 In Azione
El piloto anunció que el aterrizaje sería en diez minutos.
A2Il pilota ha annunciato che l'atterraggio sarebbe avvenuto tra dieci minuti.
La pista de aterrizaje estaba cubierta de nieve, lo que causó retrasos.
B1La pista di atterraggio era coperta di neve, il che ha causato ritardi.
Tuvieron que realizar un aterrizaje de emergencia por fallas técnicas.
B2Hanno dovuto effettuare un atterraggio di emergenza a causa di guasti tecnici.
💡 Punti grammaticali
Regola del Genere
Essendo un sostantivo maschile, 'aterrizaje' usa sempre l'articolo 'el' (el aterrizaje) e richiede aggettivi maschili (un aterrizaje perfecto). In italiano, 'atterraggio' è maschile, quindi la corrispondenza è diretta.
❌ Errori Comuni
Confondere il Verbo e il Sostantivo
Errore: “Usare 'aterrizar' quando ci si riferisce all'evento: 'El aterrizar fue difícil.'”
Correzione: Usare il sostantivo 'aterrizaje': 'El aterrizaje fue difícil.' (L'atterraggio è stato difficile.) Simile all'italiano dove diremmo 'Il decollare è stato difficile' (sbagliato) invece di 'Il decollo è stato difficile' (corretto).
⭐ Consigli d''uso
Riconoscere il Suffisso
Il suffisso '-aje' è spesso usato in spagnolo per trasformare un'azione in un sostantivo, simile a come in italiano si usa il suffisso '-aggio' (es. 'lavar' è lavare, 'lavaje' è il lavaggio, anche se 'lavaggio' è più comune).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: aterrizaje
Domanda 1 di 2
Qual è la forma verbale di 'aterrizaje'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Come si dice 'takeoff' in spagnolo?
L'opposto di 'aterrizaje' (atterraggio) è 'despegue' (decollo). Entrambe le parole seguono lo schema di conversione di un verbo ('despegar' o 'aterrizar') in un sostantivo maschile usando il suffisso '-e' o '-aje'.
'Aterrizaje' si riferisce solo agli aerei?
Sebbene sia più comune per gli aeroplani, può riferirsi anche ai veicoli spaziali (es. allunaggio) o, metaforicamente, all'arrivo improvviso di una persona o di un'idea in un nuovo luogo.