grifo
“grifo” significa “rubinetto” in spagnolo. Ha 4 significati diversi a seconda del contesto:
rubinetto, gruppo
Anche: beccuccio
📝 In Azione
Por favor, cierra el grifo cuando te laves los dientes.
A2Per favore, chiudi il rubinetto quando ti lavi i denti.
El grifo de la cocina gotea y hace mucho ruido.
B1Il rubinetto della cucina gocciola e fa molto rumore.
En esta ciudad, el agua del grifo es potable y muy rica.
B1In questa città, l'acqua del rubinetto è sicura da bere e molto gustosa.
stazione di servizio
Anche: distributore di benzina
📝 In Azione
Tenemos que parar en el próximo grifo para cargar gasolina.
B1Dobbiamo fermarci alla prossima stazione di servizio per fare benzina.
Hay un grifo abierto las veinticuatro horas cerca de aquí.
B2C'è una stazione di servizio aperta ventiquattr'ore su ventiquattro qui vicino.
El grifo estaba lleno de autos esta mañana.
B2La stazione di servizio era piena di macchine stamattina.
grifone

📝 In Azione
El grifo es una criatura mitológica muy poderosa.
C1Il grifone è una creatura mitologica molto potente.
En la fachada de la catedral hay una estatua de un grifo.
C2Sulla facciata della cattedrale, c'è una statua di un grifone.
crespi, ricci ribelli

📝 In Azione
Hoy hay mucha humedad y tengo el pelo todo grifo.
B2Oggi c'è molta umidità e i miei capelli sono tutti crespi.
Se despertó con el cabello grifo después de dormir tanto.
C1Si è svegliato con i capelli arruffati dopo aver dormito così tanto.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: grifo
Domanda 1 di 3
Se sei in Perù e la tua auto è senza benzina, cosa dovresti cercare?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'gryphus', che si riferisce al mitologico grifone. La parola fu successivamente usata per i rubinetti dell'acqua perché erano frequentemente decorati con le teste di queste creature. In italiano, 'grifone' deriva dal latino 'gryphus', mentre 'rubinetto' ha un'origine diversa, probabilmente legata al verbo 'rubare' o 'sgorgare'.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'grifo' e 'llave'?
'Grifo' è la parola tecnica e standard per il dispositivo del rubinetto, specialmente in Spagna. 'Llave' (letteralmente 'chiave') è usato in molti paesi dell'America Latina per indicare la stessa cosa. In italiano, 'rubinetto' è il termine standard e non c'è un'altra parola comune con un significato simile che crei confusione.
Si usa 'grifo' per le stazioni di servizio ovunque?
No, è usato principalmente in Perù e Bolivia. In altri paesi, dovresti usare 'gasolinera' o 'estación de servicio'. In italiano, si usa 'stazione di servizio' o 'distributore' in modo generalizzato.
'Grifo' ha un significato negativo?
In alcuni contesti informali e nello slang, specialmente in Messico, 'grifo' può significare che una persona è fatta o stonata. Il contesto renderà chiaro il significato! In italiano, non esiste questo slang associato alle parole 'grifone' o 'rubinetto'.



