Inklingo

guardaespaldas

guardia del corpo?servizio di sicurezza personale
Anche:agente di sicurezza personale?hired specifically for protection

gwar-des-PAL-das

/gwaɾ.ðaesˈpal.das/
neutral
Una figura alta e muscolosa che indossa un abito scuro sta vicino a una persona più piccola in abiti casual, apparendo vigile e protettiva. Questo illustra una guardia del corpo.

📝 In Azione

El famoso actor contrató un guardaespaldas nuevo.

A2

L'attore famoso ha assunto una nuova guardia del corpo.

Los guardaespaldas rodearon al político cuando salió del coche.

B1

Le guardie del corpo hanno circondato il politico quando è sceso dall'auto.

Ella es mi guardaespaldas personal; se llama Rosa.

B1

Lei è la mia guardia del corpo personale; si chiama Rosa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • contratar un guardaespaldasassumere una guardia del corpo
  • el equipo de guardaespaldasla squadra di guardie del corpo

💡 Punti grammaticali

Una Parola Che Non Cambia

Questa parola è una combinazione di un verbo ('guarda' - guardare/fare la guardia) e un sostantivo plurale ('espaldas' - schiene). A causa di questa struttura, 'guardaespaldas' rimane sempre uguale, indipendentemente dal fatto che si intenda una persona o molte persone. Ricorda che in italiano, 'guardia' è femminile, ma qui la struttura spagnola è fissa.

Formare il Plurale

Per indicare che stai parlando di più di una guardia del corpo, cambi solo l'articolo (la parolina prima): 'el guardaespaldas' (singolare) diventa 'los guardaespaldas' (plurale). Questo è diverso dall'italiano dove aggiungiamo quasi sempre una 'e' o 'i' al sostantivo.

❌ Errori Comuni

Cercare di Aggiungere una 'S'

Errore:Usare 'guardaespaldases' per il plurale.

Correzione: La parola è già 'plurale' nella sua struttura composta, quindi devi mantenerla come 'guardaespaldas' e cambiare solo l'articolo o l'aggettivo che la accompagna: 'los guardaespaldas'.

⭐ Consigli d''uso

Flessibilità di Genere

Anche se la guardia del corpo è una donna, la parola stessa usa spesso l'articolo maschile ('el guardaespaldas'), sebbene usare l'articolo femminile ('la guardaespaldas') sia anch'esso accettato e comune. In italiano, useremmo sempre 'la guardia del corpo' per una donna.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: guardaespaldas

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente la forma plurale di 'guardaespaldas'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

guardar(custodire/tenere) - Verbo
guardián(guardiano) - Sostantivo

Domande Frequenti

Se la guardia del corpo è una donna, si dice 'la guardaespaldas' o 'el guardaespaldas'?

Entrambe sono accettabili. Tradizionalmente, la parola è trattata come maschile ('el guardaespaldas') perché si riferisce a un ruolo o una professione. Tuttavia, è molto comune ed è del tutto corretto dire 'la guardaespaldas' quando ci si riferisce specificamente a una donna.

'Guardaespaldas' è l'unica parola spagnola per bodyguard?

No, 'escolta' è un sinonimo comune, specialmente per un servizio di scorta armata. Tuttavia, 'guardaespaldas' è la traduzione più diretta e comune per una guardia del corpo personale.