guardián
gwar-dee-AHN
/ɡwaɾˈðjan/
Nel contesto della sicurezza, un guardián è una guardia che mantiene l'ordine e la sicurezza.
guardián(Sostantivo)
guardia
?di sicurezza o carceraria
,custode
?di animali o proprietà
sorvegliante
?night duty
,custode
?building maintenance
📝 In Azione
El guardián de seguridad revisó mi bolso antes de entrar al museo.
B1La guardia di sicurezza ha controllato la mia borsa prima di entrare al museo.
El zoológico tiene un guardián especial para los tigres.
B2Lo zoo ha un custode speciale per le tigri.
Los guardianes de la prisión están en huelga.
B1Le guardie carcerarie sono in sciopero.
💡 Punti grammaticali
Corrispondenza di Genere
Dato che 'guardián' è un sostantivo maschile, qualsiasi parola descrittiva (aggettivo) che usi con esso deve essere anch'essa maschile: 'el viejo guardián' (il vecchio guardiano). In italiano, 'guardiano' è maschile, quindi la regola è simile.
❌ Errori Comuni
Confondere il Lavoro con l'Azione
Errore: “Muchos guardianes guardan la puerta. (Molti guardiani custodiscono la porta.)”
Correzione: Sebbene grammaticalmente corretto, suona ripetitivo. Prova: 'Muchos guardianes protegen la puerta.' (Molti guardiani proteggono la porta.) In italiano, 'guardare' e 'custodire' hanno significati diversi, quindi la ripetizione è meno comune.
⭐ Consigli d''uso
La Forma Femminile
Se la persona che fa la guardia è una donna, devi usare 'guardiana'. La forma cambia completamente: 'la guardiana'. Questo è analogo all'italiano 'guardiano/guardiana'.

Un guardián può anche essere un protettore o custode, spesso a salvaguardia di tradizioni, storia o valori.
guardián(Sostantivo)
tutore
?protettore di valori o tradizioni
,custode
?di un'eredità
patrono
?of a cause
📝 In Azione
El anciano era el guardián de los secretos del pueblo.
B2Il vecchio era il custode dei segreti della città.
La iglesia se considera el guardián de la fe.
C1La chiesa è considerata la custode della fede.
💡 Punti grammaticali
Uso Metaforico
Questa definizione di 'guardián' è spesso usata per riferirsi a entità non umane (come organizzazioni o concetti) che proteggono qualcosa di astratto. In italiano, 'custode' o 'tutore' funzionano allo stesso modo per concetti astratti.
⭐ Consigli d''uso
Contesto Formale
Usa questo significato principalmente nel linguaggio scritto, nei discorsi o nelle discussioni formali, poiché porta con sé un senso di dovere e importanza. È molto simile all'uso di 'custode' o 'tutore' in italiano.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: guardián
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'guardián' nel suo senso figurato e formale?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Come faccio a sapere se usare 'guardián' o 'guardiana'?
La regola è semplice: usa 'guardián' se la persona è di sesso maschile e 'guardiana' se è di sesso femminile. A differenza di alcuni titoli di lavoro in spagnolo, questo cambia sempre la desinenza per corrispondere al genere della persona, proprio come in italiano (guardiano/guardiana).
'Guardián' è usato solo per lavori retribuiti?
No. Sebbene si riferisca spesso a una guardia professionista, può anche essere usato metaforicamente o legalmente (come un tutore legale) per descrivere chiunque abbia la responsabilità di proteggere qualcosa o qualcuno.