Inklingo

hábito

abitudine?un'azione o routine ripetuta
Anche:consuetudine?a common practice

AH-bee-toh

/ˈa.βi.to/
neutral
Un bambino felice in piedi su un piccolo sgabello davanti al lavandino del bagno, tenendo uno spazzolino da denti e lavandosi i denti, illustrando una routine quotidiana.

Una routine quotidiana, come lavarsi i denti, è un tipo di hábito (abitudine).

hábito(Sostantivo)

mA1

abitudine

?

un'azione o routine ripetuta

Anche:

consuetudine

?

a common practice

📝 In Azione

Tengo el hábito de revisar mi teléfono al despertar.

A1

Ho l'abitudine di controllare il telefono appena mi sveglio.

Para perder peso, debes cambiar tus malos hábitos alimenticios.

A2

Per perdere peso, devi cambiare le tue cattive abitudini alimentari.

Crear un hábito de estudio constante es clave para el éxito.

B1

Creare un'abitudine di studio costante è fondamentale per il successo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • adquirir un hábitoacquisire un'abitudine
  • perder el hábitoperdere l'abitudine
  • mal hábitocattiva abitudine

💡 Punti grammaticali

Uso con 'Tener'

Si usa spesso il verbo 'tener' (avere) con 'hábito' per indicare il possesso di una routine: 'Tengo el hábito de...' (Ho l'abitudine di...).

❌ Errori Comuni

Confondere 'hábito' e 'traje'

Errore:Usare 'traje' (abito/costume) quando si parla di una routine.

Correzione: Usa sempre 'hábito' per una routine o un'azione ripetuta. 'Traje' si usa solo per l'abbigliamento (es. un vestito elegante o un costume di scena).

⭐ Consigli d''uso

Concentrati sulla Ripetizione

Ricorda che 'hábito' implica qualcosa fatto ripetutamente e spesso inconsciamente, come lavarsi i denti o bere il tè.

Una lunga e semplice veste monastica marrone con una cintura di corda e cappuccio, che rappresenta l'abbigliamento religioso tradizionale.

Anche il tradizionale indumento religioso indossato da monaci o suore è chiamato hábito (abito religioso).

hábito(Sostantivo)

mB1

abito religioso

?

abbigliamento religioso

Anche:

veste

?

monk's or nun's garment

📝 In Azione

El sacerdote se puso su hábito antes de la ceremonia.

B1

Il sacerdote si mise il suo hábito prima della cerimonia.

Tomar el hábito es un compromiso de por vida con la fe.

B2

Prendere l'hábito (entrare nell'ordine) è un impegno per tutta la vita verso la fede.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • vestidura (indumento)
  • túnica (tunica)

Collocazioni Comuni

  • hábito monásticoabito monastico
  • tomar el hábitoprendere i voti/entrare in un ordine religioso

💡 Punti grammaticali

Il Contesto è Fondamentale

Quando si parla di vestiti, 'hábito' si riferisce quasi sempre a indumenti religiosi. Se intendi vestiti normali, usa 'ropa' o 'vestido'.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: hábito

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'hábito' nel senso di 'abbigliamento'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

habitual(abituale) - Aggettivo

Domande Frequenti

'Hábito' significa 'completo' (come un abito da lavoro)?

No. Sebbene 'hábito' sia correlato alla parola italiana 'abito', nello spagnolo moderno quasi mai significa un completo da lavoro. Per un completo da lavoro, usa 'traje'. 'Hábito' significa solo una routine o un abbigliamento religioso.

Come si dice 'Mi sono abituato' usando una parola della famiglia di 'hábito'?

Useresti il verbo riflessivo 'habituarse': 'Me habitué a la comida picante' (Mi sono abituato al cibo piccante).