Come si dice "veste" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “veste” è “vestido” — usa "vestido" quando ti riferisci a un indumento femminile intero, tipicamente indossato per occasioni speciali o come abbigliamento quotidiano..
vestido
/bes-TEE-doh//besˈti.ðo/

Esempi
Ella compró un vestido rojo para la fiesta.
Ha comprato un vestito rosso per la festa.
El vestido de novia era espectacular.
L'abito da sposa era spettacolare.
Prefiero los vestidos de verano porque son más cómodos.
Preferisco gli abiti estivi perché sono più comodi.
È Maschile!
Anche se un 'vestito' è un capo tipicamente indossato dalle donne, la parola spagnola per esso, 'vestido', è maschile. Ricorda sempre di dire 'el vestido' (il vestito) o 'un vestido' (un vestito). In italiano, 'vestito' è maschile, quindi questo è un punto di contatto positivo!
Confusione di Genere
Errore: “Me gusta mucho la vestido que llevas.”
Correzione: Me gusta mucho el vestido que llevas. Poiché 'vestido' è un sostantivo maschile, devi usare l'articolo maschile 'el', proprio come in italiano ('il vestito').
bata
/BAH-tah//ˈbata/

Esempi
Me puse la bata antes de bajar a desayunar.
Mi sono messa la vestaglia prima di scendere a fare colazione.
Esta bata de toalla es muy suave después de una ducha caliente.
Questo accappatoio di spugna è molto morbido dopo una doccia calda.
Promemoria sul Genere
Anche se 'bata' termina in '-a', ricordate che lo spagnolo usa l'articolo femminile 'la' e gli aggettivi femminili con essa (es. 'la bata blanca'). In italiano, 'vestaglia' e 'accappatoio' sono entrambi maschili o femminili a seconda del termine, ma 'bata' è sempre femminile in spagnolo.
Confondere le Vesti
Errore: “Usare 'bata' quando ci si riferisce specificamente a un accappatoio pesante e assorbente in spugna.”
Correzione: Sebbene 'bata' possa funzionare, 'albornoz' è la parola più specifica e comune per un accappatoio pesante in spugna usato subito dopo aver nuotato o fatto la doccia. In italiano, 'accappatoio' è quasi sempre la scelta corretta in quel contesto.
hábito
Esempi
El sacerdote se puso su hábito antes de la ceremonia.
Il sacerdote si mise il suo hábito prima della cerimonia.
Confusione tra 'vestido' e 'bata'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

