Come si dice "coperta" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “coperta” è “cubierta” — si usa quando "coperta" ha il significato di qualcosa che è ricoperto o protetto da uno strato, come un tavolo coperto da una tovaglia..
cubierta
/koo-BYEHR-tah//kuˈβjeɾta/

Esempi
La mesa estaba cubierta con un mantel blanco.
Il tavolo era coperto da una tovaglia bianca.
La zona de picnic está cubierta, así que podemos comer aunque llueva.
L'area picnic è coperta, quindi possiamo mangiare anche se piove.
Accordo dell'Aggettivo
'Cubierta' è la forma femminile. Ricorda di usare 'cubierto' se la cosa descritta è maschile (es. 'Il tavolo è coperto' -> 'La mesa está cubierto'). Questo è simile all'italiano dove usiamo 'coperta' per il femminile e 'coperto' per il maschile.
Stato Verbale
Questa parola deriva dal verbo 'cubrir' (coprire). Quando usata con 'estar' (essere, stato), descrive una condizione o uno stato, proprio come un aggettivo descrittivo.
Discrepanza di Genere
Errore: “La casa está cubierto.”
Correzione: La casa está cubierta. (Poiché 'casa' è femminile, anche la descrizione deve essere femminile, come in italiano: 'La casa è coperta').
manta
MAHN-tah/ˈmanta/

Esempi
Hace frío, ¿puedes traerme una manta del armario?
Fa freddo, puoi portarmi una coperta dall'armadio?
Pusimos una manta de picnic en el césped para sentarnos.
Abbiamo messo un telo da picnic sull'erba per sederci.
Controllo del Genere
Ricorda che 'manta' è sempre femminile, anche se finisce in 'a'. Si usa 'la manta' e 'una manta'. In italiano, 'coperta' è anch'esso femminile, quindi la concordanza è semplice.
velada
veh-LAH-dah/beˈlaða/

Esempi
La novia llevaba la cara velada por una fina tela.
La sposa aveva il viso velato da un tessuto sottile.
Hizo una referencia velada a los problemas de la empresa.
Ha fatto un riferimento velato ai problemi dell'azienda.
Regola di Concordanza
Come aggettivo, 'velada' deve concordare in numero e genere con ciò che descrive (es. 'una crítica velada,' ma 'un mensaje velado'). In italiano, l'aggettivo concorda con il nome (es. 'una critica velata,' ma 'un messaggio velato').
Uso del Participio Passato
Questa forma deriva direttamente dal verbo 'velar' (velare o vegliare). Descrive qualcosa che è stato velato.
Confusione tra "manta" e "cubierta"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


