Come si dice "pneumatico" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “pneumatico” è “rueda” — si usa per indicare l'intera ruota di un veicolo, specialmente quando si parla di un problema (come una foratura). È il termine più generico e comune.
rueda
RWEH-dahˈrweða

Esempi
Se me pinchó una rueda en la autopista.
Ho forato una gomma in autostrada.
Las ruedas de mi bicicleta son nuevas.
Le ruote della mia bicicletta sono nuove.
La rueda de repuesto está en el maletero.
La ruota di scorta è nel bagagliaio.
Promemoria sul Genere
Ricorda che 'rueda' è un sostantivo femminile, quindi devi usare articoli e aggettivi femminili con esso (es. 'la rueda', 'ruedas grandes'). In italiano, 'ruota' è anch'esso femminile.
neumático
Esempi
Tengo que cambiar el neumático delantero de mi bicicleta.
Devo cambiare lo pneumatico anteriore della mia bicicletta.
llanta
yan-tahˈʝanta

Esempi
Tengo una llanta pinchada y no puedo conducir.
Ho una gomma a terra e non posso guidare.
Debes revisar la presión de las llantas antes de un viaje largo.
Dovresti controllare la pressione degli pneumatici prima di un lungo viaggio.
Ese coche deportivo tiene unas llantas de aleación muy brillantes.
Quell'auto sportiva ha cerchioni in lega molto lucidi.
Una parola 'femminile'
Poiché questa parola finisce in 'a', è femminile. Usa 'la llanta' per una e 'las llantas' per più di una. In italiano, 'pneumatico' è maschile (lo pneumatico, gli pneumatici), mentre 'gomma' è femminile (la gomma, le gomme).
Llanta vs. Rueda
Mentre 'rueda' è l'intero assemblaggio della ruota, 'llanta' si riferisce specificamente al pneumatico in gomma in America Latina o al cerchione in metallo in Spagna. In italiano, 'ruota' si riferisce all'intero insieme (cerchio + pneumatico), 'pneumatico' alla parte in gomma e 'cerchio' alla parte metallica.
Confonderla con il volante
Errore: “Usare 'llanta' per indicare la ruota che si tiene in mano durante la guida.”
Correzione: Usa 'volante' per il volante. 'Llanta' si riferisce solo alle ruote a terra.
cubierta
koo-BYEHR-tahkuˈβjeɾta

Esempi
Una de las cubiertas está pinchada.
Una delle gomme è a terra.
Debemos revisar la presión de las cubiertas.
Dobbiamo controllare la pressione degli pneumatici.
Uso Regionale
Mentre 'neumático' è ampiamente compreso, 'cubierta' è spesso la parola preferita per 'pneumatico' in molte parti dell'America Latina, specialmente Argentina e Uruguay. In italiano, usiamo prevalentemente 'pneumatico' o 'gomma'.
goma
go-maˈɡo.ma

Esempi
El suelo del gimnasio es de goma para amortiguar los golpes.
Il pavimento della palestra è di gomma per ammortizzare gli urti.
Tuvimos que parar porque se nos pinchó una goma.
Abbiamo dovuto fermarci perché si è bucato un pneumatico. (Uso regionale)
Confusione tra 'rueda', 'neumático' e 'llanta'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



