Come si dice "pneumatico" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “pneumatico” è “rueda” — si usa principalmente per indicare la ruota di un veicolo in generale, specialmente quando si parla di un problema come una foratura..
rueda
RWEH-dahˈrweða

Esempi
Se me pinchó una rueda en la autopista.
Ho forato una gomma in autostrada.
Las ruedas de mi bicicleta son nuevas.
Le ruote della mia bicicletta sono nuove.
La rueda de repuesto está en el maletero.
La ruota di scorta è nel bagagliaio.
Promemoria sul Genere
Ricorda che 'rueda' è un sostantivo femminile, quindi devi usare articoli e aggettivi femminili con esso (es. 'la rueda', 'ruedas grandes'). In italiano, 'ruota' è anch'esso femminile.
cubierta
/koo-BYEHR-tah//kuˈβjeɾta/

Esempi
Una de las cubiertas está pinchada.
Una delle gomme è a terra.
Debemos revisar la presión de las cubiertas.
Dobbiamo controllare la pressione degli pneumatici.
Uso Regionale
Mentre 'neumático' è ampiamente compreso, 'cubierta' è spesso la parola preferita per 'pneumatico' in molte parti dell'America Latina, specialmente Argentina e Uruguay. In italiano, usiamo prevalentemente 'pneumatico' o 'gomma'.
goma
/go-ma//ˈɡo.ma/

Esempi
El coche necesita cambiar la goma delantera derecha.
La macchina ha bisogno di cambiare la gomma anteriore destra.
El suelo del gimnasio es de goma para amortiguar los golpes.
Il pavimento della palestra è di gomma per ammortizzare gli urti.
Tuvimos que parar porque se nos pinchó una goma.
Abbiamo dovuto fermarci perché si è bucato un pneumatico. (Uso regionale)
neumático
/neh-oo-MAH-tee-kohs//newˈmatikos/

Esempi
Los trabajadores usan martillos neumáticos en la calle.
Gli operai stanno usando martelli pneumatici in strada.
Accordo dell'Aggettivo
Come aggettivo, 'neumáticos' deve concordare con il sostantivo maschile plurale che descrive (come 'martillos' o 'frenos'). In italiano, l'aggettivo 'pneumatico/i' concorderà anch'esso in genere e numero.
Confusione tra "rueda" e "cubierta"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



