Inklingo

heridos

eh-REE-dohs/eˈriðos/

persone ferite

Anche: i feriti, vittime
Due uomini feriti seduti a terra, appoggiati a una grande roccia. Entrambi hanno bende visibili sulle braccia e sulle gambe, indicando che sono vittime.

📝 In Azione

Los servicios de emergencia trasladaron a los heridos al hospital más cercano.

B1

I servizi di emergenza hanno trasferito i feriti all'ospedale più vicino.

Hubo diez heridos leves y dos graves en el choque.

B2

Ci sono stati dieci feriti lievi e due gravi nello scontro.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • lesionados (persone ferite)
  • víctimas (vittime)

Contrari

  • ilesos (persone illese)

Collocazioni Comuni

  • número de heridosnumero di feriti

feriti

Anche: infortunati, contusi
Due ragazzini seduti su una semplice panca di legno, entrambi mostrano tagli, abrasioni e lividi visibili sulle braccia e sulle gambe a causa di una caduta.

📝 In Azione

Los soldados heridos volvieron a casa.

A2

I soldati feriti sono tornati a casa.

Vimos varios pájaros heridos cerca del río.

B1

Abbiamo visto diversi uccelli feriti vicino al fiume.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • lesionados (infortunati)
  • lastimados (feriti/danneggiati)

Contrari

  • sanos (sani)

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "heridos" in spagnolo:

contusiferitii feritiinfortunatipersone feritevittime

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: heridos

Domanda 1 di 1

Quale frase usa correttamente 'heridos' come sostantivo?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
pedidossentidos
📚 Etimologia

La parola 'herir' deriva dal verbo latino *ferīre*, che significa 'colpire'. Nel tempo, il suono iniziale 'f' si è indebolito e si è trasformato nella 'h' muta che vediamo oggi.

Prima attestazione: Medieval Spanish

Cognati (Parole correlate)

French: férirItalian: ferire

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'heridos' e 'lesionados'?

Entrambi significano 'feriti'. 'Heridos' (da *herir*) spesso implica una ferita più fisica, spesso esterna (come un taglio o un proiettile). 'Lesionados' (da *lesionar*) è un termine più ampio, leggermente più tecnico per qualsiasi tipo di lesione corporea, spesso usato in contesti sportivi o legali.

Se sto parlando solo di donne, dovrei usare 'heridos'?

No. Se il gruppo è composto interamente da donne, devi usare la forma femminile: 'las heridas'. Se il gruppo è misto (uomini e donne), lo spagnolo usa di default la forma maschile plurale: 'los heridos'.