hicieras
“hicieras” significa “tu facessi” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
tu facessi, tu faresti
Anche: tu stessi facendo
📝 In Azione
Si me lo pidieras, yo lo hicieras con gusto.
B1Se tu me lo chiedessi, lo farei volentieri.
No creía que tú hicieras ese tipo de cosas.
B2Non credevo che tu facessi quel genere di cose.
Fue una pena que no hicieras el examen final.
B2Era un peccato che tu non facessi l'esame finale.
tu facessi
Anche: tu preparassi
📝 In Azione
Esperaba que tú hicieras un pastel para la fiesta.
B1Speravo che tu facessi una torta per la festa.
Si ella te pidiera que hicieras un dibujo, ¿lo harías?
B2Se lei ti chiedesse di fare un disegno, lo faresti?
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: hicieras
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'hicieras' per descrivere un desiderio o una richiesta passata?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino *facere*, che significa 'fare'. Nel tempo, la 'f' iniziale si è ammorbidita e scomparsa in spagnolo, dando origine alla 'h' muta che vediamo oggi.
Prima attestazione: Old Spanish (c. 10th century)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'hicieras' uguale a 'hicieses'?
Sì! Sia 'hicieras' che 'hicieses' sono forme del congiuntivo imperfetto per la forma 'tú' (tu informale). 'Hicieras' (la forma in -ra) è generalmente più comune nello spagnolo moderno ed è usata nelle frasi condizionali ('se'), mentre la forma in -se ('hicieses') è ancora corretta ma meno frequente.
Perché si usa 'hicieras' in 'Si tú hicieras...' (Se tu facessi...)?
Lo spagnolo usa questa forma verbale speciale (il congiuntivo imperfetto) dopo 'si' (se) quando la condizione è ipotetica o contraria alla realtà. Si sta parlando di una possibilità che probabilmente non si realizzerà o non si è realizzata.

