Inklingo

interesada

interessata?che prova curiosità o attenzione
Anche:coinvolta?involved in a matter,parte (legale)?a person involved in a situation or conflict

in-teh-reh-SAH-dah

/inteɾeˈsaða/
neutral
Una ragazza si inginocchia, guardando da vicino e con attenzione una farfalla colorata posata su un fiore rosa.

È interesada (interessata) nell'osservare la farfalla.

interesada(Aggettivo)

fA2

interessata

?

che prova curiosità o attenzione

Anche:

coinvolta

?

involved in a matter

,

parte (legale)

?

a person involved in a situation or conflict

📝 In Azione

Ella está muy interesada en aprender chino mandarín.

A2

È molto interessata a imparare il cinese mandarino.

Necesitamos hablar con la parte interesada antes de firmar el contrato.

B1

Dobbiamo parlare con la parte interessata prima di firmare il contratto.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • curiosa (curiosa)
  • atenta (attenta)

Contrari

  • desinteresada (disinteressata)

Collocazioni Comuni

  • estar interesada enessere interessato a

💡 Punti grammaticali

Uso di 'Estar' vs. 'Ser'

Si usa 'estar' (Ella está interesada) per indicare uno stato o un sentimento temporaneo. Raramente useresti 'ser' qui, a meno che tu non intenda dire che è intrinsecamente una persona egoista (il che ci porta alla definizione successiva).

⭐ Consigli d''uso

Il Contesto è Fondamentale

Quando usata in un contesto formale o legale (la parte interesada), significa semplicemente la persona che ha un interesse nell'esito, senza alcun giudizio.

Una persona in stile cartone animato seduta in cima a un grande mucchio di monete d'oro scintillanti, che abbraccia le monete strette con un'espressione egoistica e protettiva.

La persona interesada (egoista) si preoccupa solo del proprio tesoro.

interesada(Aggettivo)

fB1

egoista

?

motivata dal guadagno personale

Anche:

opportunista

?

only caring about oneself

,

materialista

?

acting purely for money

,

cercatrice d'oro

?

woman seeking money in a relationship (used as a noun)

📝 In Azione

No la invites, es demasiado interesada y solo piensa en el dinero.

B1

Non invitarla, è troppo interessata e pensa solo ai soldi.

Mi exnovia resultó ser una interesada, solo quería mi coche.

B2

La mia ex ragazza si è rivelata un'opportunista; voleva solo la mia macchina.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • egoísta (egoista)
  • codiciosa (avida)

Contrari

  • altruista (altruista)
  • generosa (generosa)

Collocazioni Comuni

  • ser una interesadaessere una persona interessata/opportunista (uso sostantivo)

💡 Punti grammaticali

L'Aggettivo Negativo

Quando 'interesada' descrive un tratto fondamentale della personalità di qualcuno (Significato 2), devi usare il verbo 'ser' (Ella es interesada) per indicare che è una caratteristica permanente. Questo è simile all'italiano quando si dice 'Lei è egoista'.

❌ Errori Comuni

Confondere il Contesto

Errore:Usare 'interesada' quando si intende 'curiosa' ma si implica accidentalmente l'egoismo a causa del contesto.

Correzione: Assicurati che il contesto sia chiaro. Se intendi solo 'ha prestato attenzione', usa 'attenta' o 'curiosa' se il significato negativo potrebbe essere frainteso.

⭐ Consigli d''uso

Insulto Forte

Fai attenzione quando usi questo significato, poiché è una forte critica al carattere di qualcuno e implica che sia manipolatore o avido.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: interesada

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'interesada' nel senso negativo e critico?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

interesado(interessato (maschile)) - Aggettivo

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'Ella está interesada' e 'Ella es interesada'?

Usare 'estar' (Ella está interesada) significa che attualmente ha un interesse o una curiosità per qualcosa (es. un hobby). Usare 'ser' (Ella es interesada) significa che l'essere egoista o avida è una parte centrale della sua personalità. Questo è analogo all'italiano: 'È interessata a X' (temporaneo) contro 'È una persona interessata' (carattere).