Inklingo

Come si dice "coinvolta" in spagnolo

La parola spagnola più comune percoinvoltaè interesadasi usa quando "coinvolta" si riferisce a un interesse attivo o alla partecipazione a un'attività o a un argomento, senza necessariamente implicare un coinvolgimento fisico o una situazione difficile..

Italian → spagnolo

interesada

in-teh-reh-SAH-dah/inteɾeˈsaða/

adjetivoA2general
Si usa quando "coinvolta" si riferisce a un interesse attivo o alla partecipazione a un'attività o a un argomento, senza necessariamente implicare un coinvolgimento fisico o una situazione difficile.
Una ragazza si inginocchia, guardando da vicino e con attenzione una farfalla colorata posata su un fiore rosa.

Esempi

Ella está muy interesada en aprender chino mandarín.

È molto interessata a imparare il cinese mandarino.

Necesitamos hablar con la parte interesada antes de firmar el contrato.

Dobbiamo parlare con la parte interessata prima di firmare il contratto.

Uso di 'Estar' vs. 'Ser'

Si usa 'estar' (Ella está interesada) per indicare uno stato o un sentimento temporaneo. Raramente useresti 'ser' qui, a meno che tu non intenda dire che è intrinsecamente una persona egoista (il che ci porta alla definizione successiva).

involucrada

in-vo-loo-KRAH-dah/imboluˈkɾaða/

adjetivoB1general
Indica una partecipazione attiva e diretta in un'attività, un progetto o una situazione, spesso sottolineando il ruolo di chi agisce o contribuisce.
Una donna sorride mentre partecipa attivamente all'assemblaggio di un grande puzzle colorato con altre due persone, mostrando un forte coinvolgimento.

Esempi

Ella es una madre muy involucrada en la educación de sus hijos.

È una madre molto coinvolta nell'educazione dei suoi figli.

La testigo no estaba involucrada en el robo, solo lo presenció.

La testimone non era implicata nella rapina, l'ha solo vista.

Accordo del Participio Passato/Aggettivo

Dato che 'involucrada' descrive un soggetto femminile (come 'madre' o 'ella'), deve terminare in -a. Se dovessi descrivere un soggetto maschile, useresti 'involucrado', proprio come in italiano ('coinvolto/a').

atrapada

ah-trah-PAH-dah/a.tɾaˈpa.ða/

adjetivoB1general
Si usa quando "coinvolta" descrive una situazione in cui qualcuno è completamente preso o assorbito da un'attività, uno spettacolo o una trama, quasi senza potersi liberare.
Un coniglio dei cartoni animati seduto su un divano, completamente assorbito e fissato sullo schermo luminoso di un televisore.

Esempi

Estoy completamente atrapada por la trama de esta novela.

Sono completamente coinvolta nella trama di questo romanzo.

Se siente atrapada en un amor no correspondido.

Si sente intrappolata in un amore non corrisposto.

Stati Emotivi

Questo significato descrive come una persona si sente riguardo a uno stimolo esterno (un libro, un film, una persona). Descrive sempre uno stato, quindi usa 'estar' (es. 'estar atrapada').

Confusione tra "interesada" e "involucrada"

Il principale errore è confondere "interesada" con "involucrada". "Interesada" indica solo interesse, mentre "involucrada" implica un'azione concreta e una partecipazione attiva. Pensa a "interesada" come a un interesse passivo e a "involucrada" come a un'azione attiva.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.