Come si dice "coinvolta" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “coinvolta” è “interesada” — si usa quando "coinvolta" si riferisce a un interesse attivo o alla partecipazione a un'attività o a un argomento, senza necessariamente implicare un coinvolgimento fisico o una situazione difficile..
interesada
in-teh-reh-SAH-dah/inteɾeˈsaða/

Esempi
Ella está muy interesada en aprender chino mandarín.
È molto interessata a imparare il cinese mandarino.
Necesitamos hablar con la parte interesada antes de firmar el contrato.
Dobbiamo parlare con la parte interessata prima di firmare il contratto.
Uso di 'Estar' vs. 'Ser'
Si usa 'estar' (Ella está interesada) per indicare uno stato o un sentimento temporaneo. Raramente useresti 'ser' qui, a meno che tu non intenda dire che è intrinsecamente una persona egoista (il che ci porta alla definizione successiva).
involucrada
in-vo-loo-KRAH-dah/imboluˈkɾaða/

Esempi
Ella es una madre muy involucrada en la educación de sus hijos.
È una madre molto coinvolta nell'educazione dei suoi figli.
La testigo no estaba involucrada en el robo, solo lo presenció.
La testimone non era implicata nella rapina, l'ha solo vista.
Accordo del Participio Passato/Aggettivo
Dato che 'involucrada' descrive un soggetto femminile (come 'madre' o 'ella'), deve terminare in -a. Se dovessi descrivere un soggetto maschile, useresti 'involucrado', proprio come in italiano ('coinvolto/a').
atrapada
ah-trah-PAH-dah/a.tɾaˈpa.ða/

Esempi
Estoy completamente atrapada por la trama de esta novela.
Sono completamente coinvolta nella trama di questo romanzo.
Se siente atrapada en un amor no correspondido.
Si sente intrappolata in un amore non corrisposto.
Stati Emotivi
Questo significato descrive come una persona si sente riguardo a uno stimolo esterno (un libro, un film, una persona). Descrive sempre uno stato, quindi usa 'estar' (es. 'estar atrapada').
Confusione tra "interesada" e "involucrada"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


