involucrada
“involucrada” significa “coinvolta” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
coinvolta, implicata
Anche: interessata
📝 In Azione
Ella es una madre muy involucrada en la educación de sus hijos.
B1È una madre molto coinvolta nell'educazione dei suoi figli.
La testigo no estaba involucrada en el robo, solo lo presenció.
B2La testimone non era implicata nella rapina, l'ha solo vista.
la parte coinvolta, la donna implicata
Anche: la partecipante
📝 In Azione
La involucrada se negó a hacer comentarios sobre el incidente.
B2La parte coinvolta si è rifiutata di commentare l'incidente.
Identificaron a la involucrada como la dueña del vehículo.
C1Hanno identificato la donna implicata come proprietaria del veicolo.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "involucrada" in spagnolo:
coinvolta→implicata→interessata→la partecipante→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: involucrada
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'involucrada' come descrizione?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo 'involucrar', che a sua volta deriva dal latino *involūcrāre*, che significa 'avvolgere', 'includere' o 'impellegare'. Il significato moderno riflette l'essere avvolti o impellegati in una situazione.
Prima attestazione: Medieval Spanish (as a form of *envolver* and later *involucrar*).
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'involucrada' uguale a 'implicada'?
Sono molto simili! 'Involucrada' generalmente significa 'partecipante' o 'connessa' (può essere positivo o negativo), mentre 'implicada' di solito porta una connotazione leggermente più negativa, suggerendo che qualcuno è legato a una colpa o un crimine. In italiano, 'coinvolta' e 'implicata' hanno una distinzione simile.
Come cambio 'involucrada' per descrivere un gruppo di persone?
Se il gruppo è composto solo da donne, usa il plurale femminile: 'involucradas'. Se il gruppo include anche solo una persona di sesso maschile, usa il plurale maschile: 'involucrados', proprio come in italiano ('coinvolte' vs 'coinvolti').

