ladrar
“ladrar” significa “abbaiare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
abbaiare
Anche: ululare
📝 In Azione
Mi perro ladra mucho cuando ve al cartero.
A1Il mio cane abbaia molto quando vede il postino.
Los perros de la calle estuvieron ladrando toda la noche.
A2I cani randagi hanno abbaiato tutta la notte.
Si el perro vuelve a ladrar, tendremos que sacarlo al jardín.
B1Se il cane abbaia di nuovo, dovremo portarlo in giardino.
sbraitare/ringhiare

📝 In Azione
No me ladres, solo te hice una pregunta.
B2Non sbraitarmi contro, ti ho solo fatto una domanda.
El sargento ladraba órdenes a los nuevos soldados.
C1Il sergente abbaiava ordini ai nuovi soldati.
Estaba tan estresado que le ladró a todo el mundo en la oficina.
C1Era così stressato che sbraitava contro tutti in ufficio.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: ladrar
Domanda 1 di 3
Come si dice 'Il cane abbaia al gatto'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'latrare', che descrive lo stesso suono animale. È rimasto quasi invariato per secoli.
Prima attestazione: 12th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'ladrar' un verbo regolare?
Sì! Segue lo schema standard per tutti i verbi che terminano in -ar, rendendolo molto facile da coniugare.
Posso usare 'ladrar' per altri animali?
Generalmente no. 'Ladrar' è specificamente per i cani. I gatti 'miagolano' (maúllan) e le mucche 'muggiscono' (mujen).
Come si dice 'Smetti di abbaiare!' a un cane?
Puoi dire '¡Deja de ladrar!' o semplicemente '¡Cállate!' (Silenzio/Stai zitto).

