Inklingo

leña

legna da ardere?legno tagliato specificamente per essere bruciato
Anche:tronchi?individual pieces of wood for a fire

LEH-nyah

/ˈleɲa/
neutral
Una pila ordinata di tronchi di legno tagliati accatastati l'uno sull'altro.

Leña si riferisce al legno tagliato specificamente per essere bruciato, come questa catasta di legna da ardere.

leña(Sostantivo)

fA2

legna da ardere

?

legno tagliato specificamente per essere bruciato

Anche:

tronchi

?

individual pieces of wood for a fire

📝 In Azione

Fuimos al bosque a buscar leña para la fogata.

A2

Siamo andati nel bosco a cercare legna da ardere per il falò.

La leña está demasiado húmeda y no prende.

B1

La legna da ardere è troppo umida e non prende fuoco.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • madera (legno (materiale generico))

Collocazioni Comuni

  • cortar leñatagliare la legna
  • hacer leñafare legna da ardere

Modi di Dire & Espressioni

💡 Punti grammaticali

Sostantivo Non Numerabile

Proprio come il termine italiano 'legna da ardere', 'leña' è solitamente usato per descrivere una quantità di legno piuttosto che contare i pezzi individuali. Si dice 'mucha leña' (molta legna) piuttosto che 'muchas leñas'.

❌ Errori Comuni

Leña vs. Madera

Errore:Usare 'leña' per parlare di un tavolo o della struttura di una casa.

Correzione: Si usa 'madera' per costruire oggetti e 'leña' solo per bruciare. Pensa: Leña = Fuoco, Madera = Materiale.

⭐ Consigli d''uso

Espressioni Naturali

Quando si vuole dire 'un ceppo', è più comune usare 'un leño' (maschile) o 'un tronco' (un tronco grande).

Un pallone da calcio che si trova in fondo alla rete.

Leña può anche significare una pesante sconfitta o una disfatta, come un pallone che colpisce ripetutamente la rete.

leña(Sostantivo)

fB2

sconfitta pesante

?

una pesante sconfitta sportiva o una bastosta fisica

Anche:

momento difficile

?

giving someone a lot of trouble or criticism

📝 In Azione

El equipo rival nos dio mucha leña en el segundo tiempo.

B2

La squadra avversaria ci ha dato una vera lezione nel secondo tempo.

Los críticos le dieron leña a la nueva película.

C1

I critici hanno demolito il nuovo film.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • paliza (bastosta/sconfitta)
  • caña (pressione/durezza)

Collocazioni Comuni

  • dar leñagiocare duro o colpire forte
  • repartir leñadistribuire botte

💡 Punti grammaticali

Azione Figurata

In questo contesto, 'dar leña' funziona come una frase che descrive un'azione aggressiva, sia fisica nello sport che verbale in un dibattito.

⭐ Consigli d''uso

Contesto Sportivo

Sentirai spesso i commentatori sportivi dire che un difensore sta 'dando legna' (dando leña) se gioca in modo molto aggressivo e commette molti falli.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: leña

Domanda 1 di 2

Se stai costruendo una sedia di legno, che materiale stai usando?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'leña' e 'leño'?

'Leña' si riferisce solitamente a una catasta di legna da ardere o al concetto generale di legno per bruciare. 'Un leño' si riferisce a un singolo ceppo specifico.

'Leña' è usato allo stesso modo in tutti i paesi di lingua spagnola?

Sì, per il significato di 'legna da ardere', è universale. Anche il significato gergale di 'una bastosta' o 'giocare duro' è ampiamente compreso, specialmente in Spagna e in alcune parti dell'America Latina.