Inklingo

leña

LEH-nyahˈleɲa

legna da ardere

Anche: tronchi
Una pila ordinata di tronchi di legno tagliati accatastati l'uno sull'altro.

📝 In Azione

Fuimos al bosque a buscar leña para la fogata.

A2

Siamo andati nel bosco a cercare legna da ardere per il falò.

La leña está demasiado húmeda y no prende.

B1

La legna da ardere è troppo umida e non prende fuoco.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • madera (legno (materiale generico))

Collocazioni Comuni

  • cortar leñatagliare la legna
  • hacer leñafare legna da ardere

Modi di Dire & Espressioni

sconfitta pesante

Anche: momento difficile
SostantivofB2informal
Un pallone da calcio che si trova in fondo alla rete.

📝 In Azione

El equipo rival nos dio mucha leña en el segundo tiempo.

B2

La squadra avversaria ci ha dato una vera lezione nel secondo tempo.

Los críticos le dieron leña a la nueva película.

C1

I critici hanno demolito il nuovo film.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • paliza (bastosta/sconfitta)
  • caña (pressione/durezza)

Collocazioni Comuni

  • dar leñagiocare duro o colpire forte
  • repartir leñadistribuire botte

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "leña" in spagnolo:

momento difficilesconfitta pesantetronchi

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: leña

Domanda 1 di 2

Se stai costruendo una sedia di legno, che materiale stai usando?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
leñador(taglialegna)Sostantivo
leñera(legnaia)Sostantivo
leño(ceppo)Sostantivo
🎵 Rime
peñaseñadueña
📚 Etimologia

Dal latino 'ligna', che era la forma plurale di 'lignum' (legno). Nel tempo, il plurale 'ligna' è diventato il sostantivo femminile singolare 'leña' in spagnolo.

Prima attestazione: 10th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: lenhaItalian: legna

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'leña' e 'leño'?

'Leña' si riferisce solitamente a una catasta di legna da ardere o al concetto generale di legno per bruciare. 'Un leño' si riferisce a un singolo ceppo specifico.

'Leña' è usato allo stesso modo in tutti i paesi di lingua spagnola?

Sì, per il significato di 'legna da ardere', è universale. Anche il significato gergale di 'una bastosta' o 'giocare duro' è ampiamente compreso, specialmente in Spagna e in alcune parti dell'America Latina.