llamaban
“llamaban” significa “chiamavano” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:

📝 In Azione
Mis padres me llamaban todos los días cuando estaba en la universidad.
A1I miei genitori mi chiamavano ogni giorno quando ero all'università.
No sé quiénes eran, pero llamaban sin parar.
A2Non so chi fossero, ma chiamavano senza sosta.

📝 In Azione
A los niños de antes los llamaban por el nombre de los abuelos.
A2Ai bambini di allora davano il nome dei nonni.
En la escuela, a ese grupo lo llamaban 'Los Inquietos'.
B1A scuola, chiamavano quel gruppo 'Gli Irrequieti'.

📝 In Azione
Llamaban a la puerta con insistencia, pero no quise abrir.
B1Chiamavano alla porta con insistenza, ma non volli aprire.
Si llamaban al timbre y no había luz, era un vecino.
B2Se suonavano il campanello e non c'era luce, era un vicino.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "llamaban" in spagnolo:
chiamavano→stavano bussando→stavano chiamando→stavano suonando→venivano chiamati→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: llamaban
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'llamaban' per descrivere un'abitudine passata?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino *clāmāre*, che significa 'gridare' o 'invocare'. Questo significato originale è preservato nell'idea di chiamare qualcuno o convocarlo.
Prima attestazione: 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'llamaban' e 'llamaron'?
'Llamaban' (imperfetto) descrive azioni ripetute, in corso o che facevano da sfondo ('Chiamavano tutta la notte'). 'Llamaron' (preterito) descrive un'azione singola e completata ('Hanno chiamato una volta e hanno riattaccato'). Simile alla distinzione italiano tra imperfetto e passato remoto/prossimo.
Posso usare 'llamaban' per parlare di me stesso?
No. 'Llamaban' significa 'loro' o 'voi' stavate chiamando. Per parlare di te stesso, hai bisogno di 'yo llamaba' (io chiamavo/ero solito chiamare).


