Inklingo

mérito

MEH-ree-tohˈmeɾito

mérito significa merito in spagnolo (la qualità di essere particolarmente buono o degno).

merito, valore

Anche: credito, sforzo
Una medaglia d'oro lucida con un nastro blu appoggiata su una superficie di legno lucida.

📝 In Azione

Tu dibujo tiene mucho mérito, te esforzaste mucho.

B1

Il tuo disegno ha molto merito; ti sei impegnato molto.

No quiero quitarle mérito a su trabajo.

B1

Non voglio togliere credito al suo lavoro.

Ganaron el partido por sus propios méritos.

B2

Hanno vinto la partita grazie ai propri meriti.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • desmérito (mancanza di merito)
  • defecto (difetto)

Collocazioni Comuni

  • hacer méritosfarsi apprezzare / cercare di impressionare
  • quitar méritosminuire il successo di qualcuno
  • por méritos propioscon i propri sforzi

Modi di Dire & Espressioni

  • Dar el mérito a quien lo mereceDare credito a chi lo merita

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: mérito

Domanda 1 di 2

Quale frase useresti per dire che qualcuno ha ottenuto un lavoro perché ci ha lavorato sodo?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
créditopretéritodébito
📚 Etimologia

Dal latino 'meritum', che si riferisce a una ricompensa, un servizio o qualcosa guadagnato. Deriva dalla radice 'mereri', che significa 'guadagnare o meritare'. Simile all'italiano 'merito'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: meritFrench: mériteItalian: merito

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

È 'mérito' uguale a 'éxito'?

No. 'Éxito' significa 'successo' (il risultato), mentre 'mérito' è il 'valore' o la 'qualità di essere meritevole' (la ragione per cui si dovrebbe essere lodati). In italiano: successo vs merito.

Cosa significa 'hacer méritos' in un contesto sociale?

Significa fare cose specificamente per ottenere il favore di qualcuno o per guadagnarsi una promozione, come 'guadagnarsi punti' con un capo. È simile all'italiano 'farsi benvolere' o 'cercare di ingraziarsi qualcuno'.