mandaré
mahn-dah-REH
/man.da'ɾe/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Te mandaré el documento por correo electrónico esta tarde.
A2Ti invierò il documento via email questo pomeriggio.
No te preocupes, yo mandaré las flores mañana.
A2Non preoccuparti, invierò i fiori domani.
Yo mandaré aquí mientras el jefe esté de vacaciones.
B1Mi occuperò io qui mentre il capo è in vacanza.
💡 Punti grammaticali
Desinenza del Futuro Semplice
La 'é' alla fine di 'mandaré' è un segno che indica che 'io' compirò questa azione in futuro. In italiano, questo corrisponde alla desinenza '-ò' del futuro semplice (es. invierò).
Non dimenticare l'accento
Assicurati di mettere l'accento sulla 'é'. Senza accento, 'mandare' (senza accento) è una forma molto rara e arcaica che non userai nella vita quotidiana.
❌ Errori Comuni
Confondere 'inviare' e 'ricevere'
Errore: “Usare 'mandaré' quando intendi dire 'Io riceverò'.”
Correzione: Usa 'mandaré' quando sei tu chi dà/spedisce. Se sei tu chi riceve l'oggetto, devi usare 'recibiré' (Io riceverò).
⭐ Consigli d''uso
Mandar vs. Enviar
Nella maggior parte dei paesi di lingua spagnola, 'mandaré' ed 'enviaré' significano esattamente la stessa cosa quando si spediscono oggetti, ma 'mandaré' è spesso più comune nelle conversazioni informali, proprio come in italiano usiamo sia 'mandare' che 'inviare'.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: mandaré
Domanda 1 di 1
Se un tuo amico dice 'Te mandaré la ubicación,' cosa farà?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
'Mandaré' è formale o informale?
È neutro! Puoi usarlo con il tuo capo, i tuoi amici o tua nonna.
Come si dice 'Tu invierai'?
Basta cambiare la desinenza: 'mandarás'.