negó
“negó” significa “ha negato” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
ha negato
Anche: ha smentito
📝 In Azione
Ella negó rotundamente las acusaciones en su contra.
B1Ha negato categoricamente le accuse contro di lei.
El niño negó que se comió el chocolate, pero tenía la cara sucia.
A2Il bambino ha negato di aver mangiato il cioccolato, ma aveva la faccia sporca.
Usted negó cualquier conocimiento del plan.
B2Lei ha negato qualsiasi conoscenza del piano.
ha rifiutato
Anche: ha trattenuto
📝 In Azione
El banco le negó el préstamo para la casa.
B1La banca gli ha negato il prestito per la casa.
Ella negó la entrada a la fiesta a los invitados no deseados.
B2Lei ha negato l'ingresso agli ospiti indesiderati alla festa.
El jefe nos negó el aumento salarial.
B1Il capo ci ha negato l'aumento di stipendio.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: negó
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'negó' per significare 'ha rifiutato l'accesso'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino *negare*, che significa 'dire di no' o 'negare'. È rimasto molto coerente nel significato durante la sua storia.
Prima attestazione: 13th century (in Spanish)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'negó' un verbo regolare?
No. Sebbene la forma del passato remoto 'negó' sembri regolare, il verbo base 'negar' è irregolare perché la 'e' cambia in 'ie' nel presente indicativo (niego, niegas, ecc.) e la forma 'yo' del passato remoto ha un cambio ortografico ('negué') per mantenere il suono duro della 'g'.
Qual è la differenza tra 'negó' e 'dijo que no'?
'Negó' è più forte e spesso implica la negazione di un'accusa specifica o il rifiuto di una richiesta formale ('Ha negato il crimine'). 'Dijo que no' è semplicemente 'Ha detto di no' ed è usato per rifiuti più semplici e meno formali, simile all'italiano 'ha detto di no'.

